The following letter was conveyed by Shimadzu Saburo from the Emperor to the Shiogoon about October, 1862:

“I think that the power of the foreigners [Ee jin, wild men] at the present time in the country is improper; and the officers of the Kwanto seem to have lost all knowledge of the right way, and of all plans of action, causing disturbance all over the empire. All my people [Ban nin, 10,000 men] seem about to fall down into mud as black as charcoal. On this account I, standing between Ten sho go dai jin and my people, am very deeply distressed. The Bakuri [Shiogoon’s officers] have spoken to me, saying, ‘All our people are agitated, and the Shiogoon has no power to hold up his arm. Therefore please give us your sister in marriage [to the Shiogoon]. If you can do this, Miako and Yedo will be at concord, and the whole power of Japan can join together, and we can then brush away the Yee teki’ [i.e., foreigners, wild enemies].

“In answer, I said, ‘This is right, and I will give my sister.’

“At that time the Bakuri said to me, ‘In ten years the foreigners must be brushed away.’ This gave me great pleasure; and I pray to the spirits every day to help Japan.

“I have now been waiting for a long time for your brushing away. Why are you so slow?

“With my sister Kadsumia I sent Tchikusa shosho and Iwakura chiujo, and at the same time granted a general amnesty;[16] and all the business of the government I gave, as in former times, to the Shiogoon. But this business about foreigners [Gway-Ee] is of the first importance to the country. Therefore I said, ‘Let all this foreign business come under my care, and I will settle it.’ At the time, all the Yedo officials answered to me that the Emperor’s proposal was very important and serious, but a speedy answer cannot be given, and that we must wait a little.

“After this time, several Daimios proposed several different stratagems for driving away foreigners. But of all the Daimios only two—viz., Satsuma and Choshiu—came in person to speak to me; and all the loyal people from San yodo [west of Miako], Nan kaido [island of Sikok], and Sai kaido [island of Kiusiu], came to Miako like bees, and addressed me secretly. All these tell me that the officers of Yedo are all bad, and that they are becoming worse from day to day; and that justice and truth are fallen to the ground; and that they do not hold the Emperor in respect; and they are friends of the foreigners, giving them everything they want—silk, tea, and other things—while the whole country loses. All the people are much vexed about this; and they feel that they are becoming the same as servants of the foreigners, and now their habits cannot change. On this account, these people of San yodo, Nan kaido, and Sai kaido, and Satsuma and Mowori [Choshiu], wish to raise the Emperor’s flag. And they say, that if the Emperor with the flag goes to Hakonay, the Bakufu [Shiogoon’s office] officers, if bad, must all be punished.

“Some men say that, Japan having been at peace for a long time, the spirits of the people are very lazy and slow; therefore they suggest that a letter should be given to the Daimios and people of the Go ki stchi do [i.e., the districts lying upon the seven roads], ordering that foreigners must be brushed out of the country.

“The Emperor says: ‘Throughout the empire there are many loyal and patriotic men, therefore I will speak to Satsuma and Nagato to desire the people to have patience.’

“I gave a letter to Koozay Yamato no kami, requesting an answer, and yet none ever came; and last year I wrote and proclaimed an amnesty, and to this I received no answer. Why has the Shiogoon thus lost the way? I believe it is not he, but his officers. All the Gorochiu do not care. The Ty jiu [great tree] is but young; but I fear that if I delay but an instant [till I can stand up], all the empire will be broken up. Therefore I am every day troubled and weeping. All the officers of the Kwanto [the Shiogoon, Daimios, etc.] think only of the happiness of a day, and forget the misery of a hundred years. The holy books thus speak, and you ought to study them. You ought to keep these virtuous ideas in your minds, and be ready with your military preparations, and then you will clearly see your way out, and brush away the power of the foreign enemies. But while all Japan is in a state of excitement, I will hold to the medium course [i.e., between brushing away immediately and waiting indefinitely]. Since the Tokungawa family began [i.e., since Iyeyas], there has not arisen a question of so much difficulty. I have three plans to propose: The first is, that I will gradually bring the Shiogoon and Daimios and Hattamoto to Miako, and will hold a council about the government of the country and the brushing away of foreigners. If we can do this, the anger of heaven and the gods will be averted. They will rejoice, and the good minds of the lower classes will return. Then all people will stand on a strong foundation, and the empire be as strong as a large mountain.