Boccaccio. These creatures are more accessible to temperate and just rebuke than the creatures of our species, usually angry with less reason, and from no sense, as dogs are, of duty. Look into that white arcade! Surely it was white the other day; and now I perceive it is still so: the setting sun tinges it with yellow.

Petrarca. The house has nothing of either the rustic or the magnificent about it; nothing quite regular, nothing much varied. If there is anything at all affecting, as I fear there is, in the story you are about to tell me, I could wish the edifice itself bore externally some little of the interesting that I might hereafter turn my mind toward it, looking out of the catastrophe, though not away from it. But I do not even find the peculiar and uncostly decoration of our Tuscan villas: the central turret, round which the kite perpetually circles in search of pigeons or smaller prey, borne onward, like the Flemish skater, by effortless will in motionless progression. The view of Fiesole must be lovely from that window; but I fancy to myself it loses the cascade under the single high arch of the Mugnone.

Boccaccio. I think so. In this villa—come rather farther off: the inhabitants of it may hear us, if they should happen to be in the arbour, as most people are at the present hour of day—in this villa, Messer Francesco, lives Monna Tita Monalda, who tenderly loved Amadeo degli Oricellari. She, however, was reserved and coy; and Father Pietro de’ Pucci, an enemy to the family of Amadeo, told her nevermore to think of him, for that, just before he knew her, he had thrown his arm round the neck of Nunciata Righi, his mother’s maid, calling her most immodestly a sweet creature, and of a whiteness that marble would split with envy at.

Monna Tita trembled and turned pale. ‘Father, is the girl really so very fair?’ said she anxiously.

‘Madonna,’ replied the father, ‘after confession she is not much amiss: white she is, with a certain tint of pink not belonging to her, but coming over her as through the wing of an angel pleased at the holy function; and her breath is such, the very ear smells it: poor, innocent, sinful soul! Hei! The wretch, Amadeo, would have endangered her salvation.’

‘She must be a wicked girl to let him,’ said Monna Tita. ‘A young man of good parentage and education would not dare to do such a thing of his own accord. I will see him no more, however. But it was before he knew me: and it may not be true. I cannot think any young woman would let a young man do so, even in the last hour before Lent. Now in what month was it supposed to be?’

‘Supposed to be!’ cried the father indignantly: ‘in June; I say in June.’

‘Oh! that now is quite impossible: for on the second of July, forty-one days from this, and at this very hour of it, he swore to me eternal love and constancy. I will inquire of him whether it is true: I will charge him with it.’

She did. Amadeo confessed his fault, and, thinking it a venial one, would have taken and kissed her hand as he asked forgiveness.

Petrarca. Children! children! I will go into the house, and if their relatives, as I suppose, have approved of the marriage, I will endeavour to persuade the young lady that a fault like this, on the repentance of her lover, is not unpardonable. But first, is Amadeo a young man of loose habits?