Some of brave knights, and their renowned squires;

Some of the fairies, and their strange attires,

And some of giants, hard to be believed."

These, carrying with them a general, and not merely a local, interest, are much more extensively known among the peasantry of Scotland than the border-raid ballads, the fame of which is in general confined to [cxxxii] the mountains where they were originally composed. Hence, it has been easy to collect these tales of romance, to a number much greater than the editor has chosen to insert in this publication[[65]]. With this class are now intermingled some lyric pieces, and some ballads, which, though narrating real events, have no direct reference to border history or manners. To the politeness and liberality of Mr. Herd, of Edinburgh, the editor of the first classical collection of Scottish songs and ballads (Edinburgh, 1774, 2 vols.), the editor is indebted for the use of his MSS., containing songs and ballads, published and unpublished, to the number of ninety and upwards. To this collection frequent references are made, in the course of the following pages. Two books of ballads, in MS., have also been communicated to me, by my learned and respected friend, Alexander Fraser Tytler, Esq[[66]]. I take the liberty of transcribing Mr. Tytler's memorandum respecting the [cxxxiii] manner in which they came into his hands. "My father[[67]] got the following songs from an old friend, Mr. Thomas Gordon, professor of philosophy, King's College, Aberdeen. The following extract of a letter of the professor to me, explains how he came by them:—"An aunt of my children, Mrs Farquhar, now dead, who was married to the proprietor of a small estate, near the sources of the Dee, in Braemar, a good old woman, who spent the best part of her life among flocks and herds, resided in her latter days in the town of Aberdeen. She was possest of a most tenacious memory, which retained all the songs she had heard from nurses and country-women in that sequestered part of the country. Being maternally fond of my children, when young, she had them much about her, and delighted them with her songs, and tales of chivalry. My youngest daughter, Mrs Brown, at Falkland, is blest with a memory as good as her aunt, and has almost the whole of her songs [cxxxiv] by heart. In conversation I mentioned them to your father, at whose request, my grandson, Mr Scott, wrote down a parcel of them, as his aunt sung them. Being then but a mere novice in music, he added, in the copy, such musical notes, as, he supposed, might give your father some notion of the airs, or rather lilts, to which they were sung."

From this curious and valuable collection, the editor has procured very material assistance. At the same time, it contains many beautiful legendary poems, of which he could not avail himself, as they seemed to be the exclusive property of the bards of Angus and Aberdeenshire. But the copies of such, as were known on the borders, have furnished him with various readings, and with supplementary stanzas, which he has frequent opportunities to acknowledge. The MSS. are cited under the name of Mrs. Brown of Falkland, the ingenious lady, to whose taste and memory the world is indebted for the preservation of the tales which they contain. The other authorities, which occur during the work, are particularly referred to. Much information has been [cxxxv] communicated to the editor, from various quarters, since the work was first published of which he has availed himself, to correct and enlarge the present edition.

In publishing both classes of ancient ballads, the editor has excluded those which are to be found in the common collections of this nature, unless in one or two instances, where he conceived it possible to give some novelty, by historical or critical illustration.

It would have been easy for the editor to have given these songs an appearance of more indisputable antiquity, by adopting the rude orthography of the period, to which he is inclined to refer them. But this (unless when MSS. of antiquity can be referred to) seemed too arbitrary an exertion of the privileges of a publisher, and must, besides, have unnecessarily increased the difficulties of many readers. On the other hand, the utmost care has been taken, never to reject a word or phrase, used by a reciter, however uncouth or antiquated. Such barbarisms, which stamp upon the tales their age and their nation, should be respected by an editor, as the hardy emblem of [cxxxvi] his country was venerated by the Poet of Scotland:

The rough bur-thistle spreading wide

Amang the bearded bear,

I turn'd the weeder-clips aside,