“Your wisdom may guess, by looking on my gaberdine,” answered the Bohemian, pointing to his dress, which was covered with seeds of hay.

“A good haystack,” said Quentin, “is a convenient bed for an astrologer, and a much better than a heathen scoffer at our blessed religion and its ministers, ever deserves.”

“It suited my Klepper better than me, though,” said Hayraddin, patting his horse on the neck, “for he had food and shelter at the same time. The old bald fools turned him loose, as if a wise man's horse could have infected with wit or sagacity a whole convent of asses. Lucky that Klepper knows my whistle, and follows me as truly as a hound, or we had never met again, and you in your turn might have whistled for a guide.”

“I have told thee more than once,” said Durward, sternly, “to restrain thy ribaldry when thou chancest to be in worthy men's company, a thing, which, I believe, hath rarely happened to thee in thy life before now, and I promise thee, that did I hold thee as faithless a guide as I esteem thee a blasphemous and worthless caitiff, my Scottish dirk and thy heathenish heart had ere now been acquainted, although the doing such a deed were as ignoble as the sticking of swine.”

“A wild boar is near akin to a sow,” said the Bohemian, without flinching from the sharp look with which Quentin regarded him, or altering, in the slightest degree, the caustic indifference which he affected in his language, “and many men,” he subjoined, “find both pride, pleasure, and profit, in sticking them.”

Astonished at the man's ready confidence, and uncertain whether he did not know more of his own history and feelings than was pleasant for him to converse upon, Quentin broke off a conversation in which he had gained no advantage over Maugrabin, and fell back to his accustomed post beside the ladies.

We have already observed that a considerable degree of familiarity had begun to establish itself between them. The elder Countess treated him (being once well assured of the nobility of his birth) like a favoured equal, and though her niece showed her regard to their protector less freely, yet, under every disadvantage of bashfulness and timidity, Quentin thought he could plainly perceive that his company and conversation were not by any means indifferent to her.

Nothing gives such life and soul to youthful gaiety as the consciousness that it is successfully received, and Quentin had accordingly, during the former period of their journey, amused his fair charge with the liveliness of his conversation and the songs and tales of his country, the former of which he sang in his native language, while his efforts to render the latter into his foreign and imperfect French, gave rise to a hundred little mistakes and errors of speech, as diverting as the narratives themselves. But on this anxious morning, he rode beside the Ladies of Croye without any of his usual attempts to amuse them, and they could not help observing his silence as something remarkable.

“Our young companion has seen a wolf,” said the Lady Hameline, alluding to an ancient superstition, “and he has lost his tongue in consequence.”

[Vox quoque Moerim Jam fugit ipsa; lupi Moerim videre priores. Virgilii ix. Ecloga. The commentators add, in explanation of this passage, the opinion of Pliny: “The being beheld by a wolf in Italy is accounted noxious, and is supposed to take away the speech of a man, if these animals behold him ere he sees them.” S.]