“It is not needful, Miss Minna Troil,” answered Provost Torfe; “for, although no person but this Captain Cleveland and yourself was seen to enter the Kirk of St. Magnus this day, we know well enough that your cousin, old Ulla Troil, whom you Zetlanders call Norna of Fitful-head, has been cruising up and down, upon sea and land, and air, for what I know, in boats and on ponies, and it may be on broomsticks; and here has been her dumb Drow, too, coming and going, and playing the spy on every one—and a good spy he is, for he can hear every thing, and tells nothing again, unless to his mistress. And we know, besides, that she can enter the Kirk when all the doors are fast, and has been seen there more than once, God save us from the Evil One!—and so, without farther questions asked, I conclude it was old Norna whom you left in the Kirk with this slashing blade—and, if so, they may catch them again that can.—I cannot but say, however, pretty Mistress Minna, that you Zetland folks seem to forget both law and gospel, when you use the help of witchcraft to fetch delinquents out of a legal prison; and the least that you, or your cousin, or your father, can do, is to use influence with this wild fellow to go away as soon as possible, without hurting the town or trade, and then there will be little harm in what has chanced; for, Heaven knows, I did not seek the poor lad’s life, so I could get my hands free of him without blame; and far less did I wish, that, through his imprisonment, any harm should come to worthy Magnus Troil of Burgh-Westra.”

“I see where the shoe pinches you, Mr. Provost,” said Claud Halcro, “and I am sure I can answer for my friend Mr. Troil, as well as for myself, that we will say and do all in our power with this man, Captain Cleveland, to make him leave the coast directly.”

“And I,” said Minna, “am so convinced that what you recommend is best for all parties, that my sister and I will set off early to-morrow morning to the House of Stennis, if Mr. Halcro will give us his escort, to receive my father when he comes ashore, that we may acquaint him with your wish, and to use every influence to induce this unhappy man to leave the country.”

Provost Torfe looked upon her with some surprise. “It is not every young woman,” he said, “would wish to move eight miles nearer to a band of pirates.”

“We run no risk,” said Claud Halcro, interfering. “The House of Stennis is strong; and my cousin, whom it belongs to, has men and arms within it. The young ladies are as safe there as in Kirkwall; and much good may arise from an early communication between Magnus Troil and his daughters. And happy am I to see, that in your case, my good old friend,—as glorious John says,—

——‘After much debate,
The man prevails above the magistrate.’”

The Provost smiled, nodded his head, and indicated, as far as he thought he could do so with decency, how happy he should be if the Fortune’s Favourite, and her disorderly crew, would leave Orkney without further interference, or violence on either side. He could not authorize their being supplied from the shore, he said; but, either for fear or favour, they were certain to get provisions at Stromness. This pacific magistrate then took leave of Halcro and the two ladies, who proposed the next morning, to transfer their residence to the House of Stennis, situated upon the banks of the salt-water lake of the same name, and about four miles by water from the Road of Stromness, where the Rover’s vessel was lying.


CHAPTER XVIII.