12. ôg, I fear, 2nd pers. [ôht], pl. [ôgum], opt. ôgjau; prt. ôhta; inf. [ôgan]. Causativ ôgjan, to frighten.
Note 1. To ôg belongs an anomalous 2nd pers. sg. imper.: ôgs, fear thou! The opt. ôgeiþ does duty for the corresponding 2nd pers. pl.
Note 2. The only extant form of the primary strong verb is the negativ prsp. unagands, fearless.
§ [203]. The verb áih, I hav, belongs to none of the ablaut-series. Disregarding the want of reduplication, we may, according to its formation, refer it to a reduplicated prt. like haíhait ([§ 179], 3). The extant forms ar: 1st and 3d pers. sg. áih (onse aig), pl. 1st aigum and áihum, 2nd áihuþ (onse), 3d aigun, opt. sg. 3d aigi, pl. 2nd aigeiþ, 3d aigeina; prt. áihta; prsp. aigands (5 times) and áihands (onse), inf. áihan (only onse, in faíráihan, to partake).
Note. In most forms there is a peculiar fluctuation between g and h in such a manner that the h is predominant in the sg. (áih), the g in the other forms. Cp. [§ 66], n. 1; [§ 79], n. 2.
2. THE VERBS 'be' AND 'wil'.
§ [204]. The old root es-, which is preservd in all Indo-Germanic languages, occurs in the Gothic substantiv verb only in the present indic. and opt. The remaining forms ar supplied by the strong verb wisan ([§ 176], n. 1). The pp. is wanting (cp. Anz. fda., 14, 286).
| Present. | |||
|---|---|---|---|
| Indic. | Opt. | ||
| Sing. | 1. | im | sijau |
| 2. | is | sijais | |
| 3. | ist | sijai | |
| Dual | 1. | siju | [sijaiwa] |
| 2. | [sijuts] | [sijaits] | |
| Plur. | 1. | sijum | sijaima |
| 2. | sijuþ | sijaiþ | |
| 3. | sind | sijaina | |
| Inf.: | wisan | ||
| Prsp.: | wisands | ||
| Preterit. | |||
| Indic.: | was, wast, was, etc. | ||
| Opt.: | wêsjau | ||
Note 1. For ij (in the opt. and du. pl. indic. prs.) also simpl i ([§ 10], n. 4) is occasionally found; e. g., pl. indic. 1st pers. sium, 2nd siuþ, opt. siau, etc. But the ful forms occur far more frequently. The comparativly small number of the forms with i is confined to the epistls (especially in Cod. B) and to the gospel of Lu. which also in other respects shows many irregular forms (V, 10. VIII, 25. IX, 12. 41. XIV, 31). Of two extant codices (II. Cor. VII, 13. Phil. IV, 5. Col. IV, 6. I. Tim. V, 22) one (in three cases A) always has the correct form with j.
Note 2. Insted of the imper. the opt. forms, sg. sijais, sijai, pl. sijaiþ, ar employd. The form sai (= Gr. ἔστω), which occurs onse in the manuscript, either stands erroneously for sijai, siai, or must, according to Osthoff (Beitr., 8, 311), be regarded as interj. sai, 'ecce'!