THE STORY OF THE FLORIN.
“She stood leaning upon her staff waiting for Cuno.”

“I left Hohenzollern exactly at seven o’clock, also,” said Wolf.

“And I started at seven from Hirschberg,” said Cuno.

“Then,” said Schalk, “it is quite clear that the pond must be exactly in the centre of the three estates. It is a fine piece of water, too.”

“Yes,” replied Cuno, “and that is the reason why I have invited you here this morning. I know you are both fond of fishing, and although I also like to cast a line now and again, there is fish enough in the pond for all three of us, and room on the bank, too, even if we all wished to fish here together. And so, my brothers, I propose to make the pond common property and give both of you the same right to fish here as myself.”

“Indeed, our brother is mighty condescending,” said Schalk, mockingly. “And what shall we be expected to give in return, for, as everyone knows—death is the only thing to be had without payment.”

“And yet I give you this without any wish for payment,” replied Cuno. “All I want is to meet you here from time to time and have a little speech with you. Are we not all sons of the same father?”

“Well,” said Schalk, ungraciously, “I think there is nothing so stupid as to fish in company. One just drives the fish away from the other. But let us take it in turns; you, Cuno, fish Monday and Thursday, Wolf on Tuesday and Friday, and I on Wednesday and Saturday.”

“I will not agree to it,” said the gloomy Wolf. “I will accept nothing, neither will I share with any one. It was only fair, Cuno, to offer to divide the pond with us, for it really belongs to all three equally; but let us cast the dice and see who shall possess it in the future. If I am more fortunate than you, you can always ask leave of me to fish here.”

“I never gamble with dice,” replied Cuno, saddened by his brother’s ingratitude.