“Yes, yes!—give it her,” sobbed the old Thiuli.

With joyful heart Mustapha went to bring his soporific, and having given it to the black slave, and shown him how much it was necessary to take for a dose, he went to Thiuli, and, telling him he must procure some medicinal herbs from the sea, hastened through the gate. On the shore, which was not far from the castle, he removed his false garments, and cast them into the water, where they floated merrily around; concealing himself, however, in a thicket, he awaited the night, and then stole softly to the burying-place of Thiuli’s castle.

Hardly an hour had Mustapha been absent, when they brought Thiuli the intelligence that his slave Fatima was in the agonies of death. He sent them to the sea-coast to bring the physician back with all speed, but his messengers returned alone, with the news that the poor physician had fallen into the water, and was drowned; that they had espied his black gown floating upon the surface, and that now and then his large beard peeped forth from amid the billows. Thiuli seeing now no help, cursed himself and the whole world; plucked his beard, and dashed his head against the wall. But all this was of no use, for soon Fatima gave up the ghost, in the arms of her companions. When the unfortunate man heard the news of her death, he commanded them quickly to make a coffin, for he could not tolerate a dead person in his house; and bade them bear forth the corpse to the place of burial. The carriers brought in the coffin, but quickly set it down and fled, for they heard sighs and sobs among the other piles.

Mustapha, who, concealed behind the coffins, had inspired the attendants with such terror, came forth and lighted a lamp, which he had brought for that purpose. Then he drew out a vial which contained the life-restoring medicine, and lifted the lid of Fatima’s coffin. But what amazement seized him, when by the light of the lamp, strange features met his gaze! Neither my sister, nor Zoraida, but an entire stranger, lay in the coffin! It was some time before he could recover from this new stroke of destiny; at last, however, compassion triumphed over anger. He opened the vial, and administered the liquid. She breathed—she opened her eyes—and seemed for some time to be reflecting where she was. At length, recalling all that had happened, she rose from the coffin, and threw herself, sobbing, at Mustapha’s feet.

“How may I thank thee, excellent being,” she exclaimed, “for having freed me from my frightful prison?” Mustapha interrupted her expressions of gratitude by inquiring, how it happened that she, and not his sister Fatima, had been preserved. The maiden looked in amazement.

“Now is my deliverance explained, which was before incomprehensible,” answered she. “Know that in this castle I am called Fatima, and it was to me thou gavest thy note, and the preserving-drink.”

My brother entreated her to give him intelligence of his sister and Zoraida, and learned that they were both in the castle, but, according to Thiuli’s custom, had received different names; they were now called Mirza and Nurmahal. When Fatima, the rescued slave, saw that my brother was so cast down by this failure of his enterprise, she bade him take courage, and promised to show him means whereby he could still deliver both the maidens. Aroused by this thought, Mustapha was filled with new hope, and besought her to point out to him the way.

“Only five months,” said she, “have I been Thiuli’s slave; nevertheless, from the first, I have been continually meditating an escape; but for myself alone it was too difficult. In the inner court of the castle, you may have observed a fountain, which pours forth water from ten tubes; this fountain riveted my attention. I remembered in my father’s house to have seen a similar one, the water of which was led up through a spacious aqueduct. In order to learn whether this fountain was constructed in the same manner, I one day praised its magnificence to Thiuli, and inquired after its architect. ‘I myself built it,’ answered he, ‘and what thou seest here is still the smallest part; for the water comes hither into it from a brook at least a thousand paces off, flowing through a vaulted aqueduct, which is as high as a man. And all this have I myself planned.’ After hearing this, I often wished only for a moment to have a man’s strength, in order to roll away the stone from the side of the fountain; then could I have fled whither I would. The aqueduct now will I show to you; through it you can enter the castle by night, and set them free. Only you must have at least two men with you, in order to overpower the slaves which, by night, guard the seraglio.”

Thus she spoke, and my brother Mustapha, although twice disappointed already in his expectations, once again took courage, and hoped with Allah’s assistance to carry out the plan of the slave. He promised to conduct her in safety to her native land, if she would assist him in entering the castle. But one thought still troubled him, namely, where he could find two or three faithful assistants. Thereupon the dagger of Orbasan occurred to him, and the promise of the robber to hasten to his assistance, when he should stand in need of help, and he therefore started with Fatima from the burying-ground, to seek the chieftain.

In the same city where he had converted himself into a physician, with his last money he purchased a horse, and procured lodgings for Fatima, with a poor woman in the suburbs. He, however, hastened towards the mountain where he had first met Orbasan, and reached it in three days. He soon found the tent, and unexpectedly walked in before the chieftain, who welcomed him with friendly courtesy. He related to him his unsuccessful attempts, whereupon the grave Orbasan could not restrain himself from laughing a little now and then, particularly when he announced himself as the physician Chakamankabudibaba. At the treachery of the little man, however, he was furious; and swore, if he could find him, to hang him with his own hand. He assured my brother that he was ready to assist him the moment he should be sufficiently recovered from his ride. Accordingly, Mustapha remained that night again in the robber’s tent, and with the first morning-red they set out, Orbasan taking with him three of his bravest men, well mounted and armed. They rode rapidly, and in two days arrived at the little city, where Mustapha had left the rescued Fatima. Thence they rode on with her unto the forest, from which, at a little distance, they could see Thiuli’s castle; there they concealed themselves, to await the night. As soon as it was dark, guided by Fatima, they proceeded softly to the brook, where the aqueduct commenced, and soon found it. There they left Fatima and a servant with the horses, and prepared themselves for the descent: before they started, however, Fatima once more repeated, with precision, the directions she had given; namely, that, on emerging from the fountain into the inner court-yard, they would find a tower in each corner on the right and left; that inside the sixth gate from the right tower, they would find Fatima and Zoraida, guarded by two black slaves. Well provided with weapons and iron implements for forcing the doors, Mustapha, Orbasan, and the two other men, descended through the aqueduct; they sank, indeed, in water, up to the middle, but not the less vigorously on that account did they press forward.