And after reading The Whistle of Franklin, she wrote to him, "M. Brillon has laughed heartily over the Whistle: we find that what you call your bad French often gives a piquant flavor to your narrative by reason of a certain turn of phraseology and the words you invent."

It may well be doubted whether there is anything more brilliant in literary history than the letters which make up the correspondence between Madame Brillon and Franklin, and the marvel is that the intellectual quality of his letters should, in every respect, be as distinctly French as that of hers. His easy, fleeting touch, his unflagging vivacity, his wit, his fertility of invention, his amative coloring are all as thoroughly French as bonbons or champagne. The tame domesticity of his forty-nine years of sober American wedlock, the calm, well-regulated flow of his thoughts and habits in conservative England, under the roof of Mrs. Stevenson, and at the country seat of the "Good Bishop," the Philosophy of Poor Richard, the Art of Virtue, are exchanged for a character which, except when a suitable match was to be found for M. Franklinet, as Madame Brillon called William Temple Franklin, apparently took no account of anything but the pursuit of pleasure, as pleasure was pursued by the people, who have, of all others, most nearly succeeded in giving to it the rank of a respectable divinity. In all the letters of Franklin to Madame Brillon, there is not a sentiment with a characteristic American or English inflection in it. How far his approaches to the beautiful and clever wife of M. Brillon were truly erotic, and how far merely the conventional courtship of a gifted but aged man, who had survived everything, that belongs to passion but its language, it is impossible to say. We only know that, if his gallantry was specious merely, he maintained it with a degree of pertinacity, which there is only too much reason to believe might have had a different issue if it had been more youthful and genuine. A handsome, talented Frenchwoman, of the eighteenth century, burdened with a faithless husband, not too old for the importunity of a heart full, to use her own expression, of youth's fire and cravings, and tolerant enough to sit on an admirer's knees, and to write responsive replies to letters from him, accompanied by a perpetual refrain of sexuality, would, to say the least, have been in considerable danger of forgetting her marriage vows if her Colin had been younger. As it was, the tenderness of Madame Brillon for her "cher Papa" appears to have produced no results worse than a series of letters from her pen, as finished as enamel, which show that in every form of defensive warfare, literary or amorous, she was quite a match for the great man, who was disposed to forget how long he had lingered in a world which has nothing but a laugh for the efforts of December to pass itself off as May.

"Do you know, my dear Papa," she wrote to him on one occasion, "that people have criticized my pleasant habit of sitting on your lap, and yours of asking me for what I always refuse?" In this world, she assured him, she would always be a gentle and virtuous woman, and the most that she would promise was to be his wife in Paradise, if he did not ogle the maidens there too much while waiting for her.

When the hardy resolution is once formed of reviewing the correspondence between Franklin and Madame Brillon, the most difficult task is that of compression.

What! [she wrote to "Monsieur Papa" from Nice, after the capitulation of Cornwallis] You capture entire armies in America, you burgoinise Cornwallis, you take cannon, vessels, munitions of war, men, horses, etc., etc. you capture everything and from everybody, and the gazette alone brings it to the knowledge of your friends, who befuddle themselves with drinking to your health, to that of Washington, of Independence, of the King of France, of the Marquis de la Fayette, of the Mrs: de Rochambault, Chalelux etc., etc. while you do not exhibit a sign of life to them; yet you should be a bon vivant at this time, although you rarely err in that respect, and you are surely twenty years younger because of this good news, which ought to bring us a lasting peace after a glorious war.

To this letter, Franklin replied on Christmas Day of the year 1781, the birthday of the Dauphin of Heaven, he called it in the letter. He was very sensible, he said, to the greatness of their victory, but war was full of vicissitudes and uncertainty, and he played its game with the same evenness of temper that she had seen him bring to the good and bad turns of a game of chess. That was why he had said so little of the surrender, and had only remarked that nothing could make him perfectly happy under certain circumstances. The point, of course, was that still another capitulation was essential to his happiness. He then proceeds to tell Madame Brillon that, everywhere from Paris to Versailles, everyone spoke of her with respect, and some with affection and even admiration; which was music to his ears.

I often pass before your house [he adds]. It wears a desolate look to me. Heretofore, I have broken the commandment in coveting it along with my neighbour's wife. Now I do not covet it. Thus I am the less a sinner. But with regard to the wife, I always find these commandments very inconvenient, and I am sorry that we are cautioned to practise them. Should you find yourself in your travels at the home of St. Peter, ask him to recall them, as intended only for the Jews, and as too irksome for good Christians.

These specimens are true to the language of the entire correspondence, but further excerpts from it will not be amiss for the purpose of enabling us to realize how agreeable the flirtation between the two must have been to have produced such a lengthy correspondence despite the fact that Franklin visited Madame Brillon at least every Wednesday and Saturday.

On Nov. 2, 1778, she wrote to Franklin as follows:

The hope that I had of seeing you here, my dear Papa, has kept me from writing to you for Saturday's tea. Hope is the remedy for all our ills. If one suffers, one hopes for the end of the trouble; if one is with friends, one hopes to remain with them always; if one is away from them, one hopes to rejoin them,—and this is the only hope that is left to me. I shall count the days, the hours, the moments; each moment gone brings me nearer to you. We like to grow older when it is the only means of reuniting us to those whom we love. The person, who takes life thus, seeks unceasingly to shorten it; he plans, desires; without the future, it seems to him that he has nothing. When my children are grown up—in ten years—the trees in my garden will shade me. The years slip by, then one regrets them. I might have done such and such a thing, one says then. Had I not been only twenty-five years old, I should not have done the foolish thing of which I now repent. The wise man alone enjoys the present, does not regret the past, and awaits peacefully the future. The wise man, who, like you, my Papa, has passed his youth in acquiring knowledge and enlightening his fellow-men, and his mature years in obtaining liberty for them, brings a complaisant eye to bear on the past, enjoys the present, and awaits the reward of his labors in the future; but how many are wise? I try to become so, and am so in some respects: I take no account of wealth, vanity has little hold upon my heart; I like to do my duty; I freely forgive society its errors and injustices. But I love my friends with an idolatry that often does me much harm: a prodigious imagination, a soul of fire will always get the better of all my plans and thoughts. I see, Papa, that I must never lay claim to any but the one perfection of loving the most that is possible. May this quality make you love your daughter always!... Come, you always know how to combine a great measure of wisdom with a touch of roguishness; you ask Brillon for news of me at the very moment when you are receiving a letter from me; you play the part of the neglected one, just when you are being spoiled, and then you deny it like a madman when the secret is discovered. Oh, I have news of you!