Perhaps, there were some dregs of irresolution still left in me. Or, perhaps, there was some enervating influence in my affliction, which made me feel more sensitively than ever the change in the relations between Lucilla and myself. Having, by this time, resolved to come to a plain explanation, before I left her unprotected at the rectory, I shrank, even yet, from confronting a possible repulse, by speaking to her personally. Taking a leaf out of poor Oscar's book, I wrote what I wanted to say to her in a note.

I rang the bell—once, twice. Nobody answered it.

I went to the kitchen. Zillah was not there. I knocked at the door of her bed-room. There was no answer: the bed-room was empty when I looked in. Awkward as it would be, I found myself obliged, either to give my note to Lucilla with my own hand, or to decide on speaking to her, after all.

I could not prevail on myself to speak to her. So I went to her room with my note, and knocked at the door.

Here again there was no reply. I knocked once more—with the same result. I looked in. There was no one in the room. On the little table at the foot of the bed, there lay a letter addressed to me. The writing was in Zillah's hand. But Lucilla had written her name in the corner in the usual way, to show that she had dictated the letter to her nurse. A load was lifted off my heart as I took it up. The same idea (I concluded) had occurred to her which had occurred to me. She too had shrunk from the embarrassment of a personal explanation. She too had written—and was keeping out of the way until her letter had spoken for her, and had united us again as friends before I left the house.

With these pleasant anticipations, I opened the letter. Judge what I felt when I found what it really contained.

"DEAR MADAME PRATOLUNGO,—You will agree with me, that it is very important, after what Herr Grosse has said about the recovery of my sight, that my visit to Ramsgate should not be delayed. As you are unable, through circumstances which I sincerely regret, to accompany me to the sea-side, I have determined to go to London to my aunt, Miss Batchford, and to ask her to be my companion instead of you. I have had experience enough of her sincere affection for me to be quite sure that she will gladly take the charge of me off your hands. As no time is to be lost, I start for London without waiting for your return from your walk to wish you good-bye. You so thoroughly understand the necessity of dispensing with formal farewells, in cases of emergency, that I am sure you will not feel offended at my taking leave of you in this way. With best wishes for your father's recovery, believe me,

"Yours very truly,
"LUCILLA.

"P. S.—You need be under no apprehension about me. Zillah goes with me as far as London; and I shall communicate with Herr Grosse when I arrive at my aunt's house."

But for one sentence in it, I should most assuredly have answered this cruel letter by instantly resigning my situation as Lucilla's companion.