The sentence to which I refer, contained the words which cast in my teeth the excuses that I had made for Oscar's absence. The sarcastic reference to my recent connection with a case of emergency, and to my experience of the necessity of dispensing with formal farewells, removed my last lingering doubts of Nugent's treachery. I now felt, not suspicion only, but positive conviction that he had communicated with her in his brother's name, and that he had contrived (by some means at which it was impossible for me to guess) so to work on Lucilla's mind—so to excite that indwelling distrust which her blindness had rooted in her character—as to destroy her confidence in me for the time being.

Arriving at this conclusion, I could still feel compassionately and generously towards Lucilla. Far from blaming my poor deluded sister-friend for her cruel departure and her yet crueler letter, I laid the whole fault on the shoulders of Nugent. Full as my mind was of my own troubles, I could still think of the danger that threatened Lucilla, and of the wrong that Oscar had suffered. I could still feel the old glow of my resolution to bring them together again, and still remember (and determine to pay) the debt I owed to Nugent Dubourg.

In the turn things had taken, and with the short time still at my disposal, what was I to do next? Assuming that Miss Batchford would accompany her niece to Ramsgate, how could I put the necessary obstacle in Nugent's way, if he attempted to communicate with Lucilla at the sea-side, in my absence?

It was impossible for me to decide this, unless I first knew whether Miss Batchford, as a member of the family, was to be confidentially informed of the sad position in which Oscar and Lucilla now stood towards each other.

The person to consult in this difficulty was the rector. As head of the household, and in my absence, the responsibility evidently rested with Reverend Finch.

I went round at once to the other side of the house. If Mr. Finch had returned to the rectory, after the catechizing was over, well and good. If not, I should be obliged to inquire in the village and seek him at the cottages of his parishioners. His magnificent voice relieved me from all anxiety on this head. The boom-boom which I had last heard in the church, I now heard again in the study.

When I entered the room, Mr. Finch was on his legs, highly excited; haranguing Mrs. Finch and the baby, ensconced as usual in a corner. My appearance on the scene diverted his flow of language, for the moment, so that it all poured itself out on my unlucky self. (If you recollect that the rector and Lucilla's aunt had been, from time immemorial, on the worst of terms—you will be prepared for what is coming. If you have forgotten this, look back at my sixth chapter and refresh your memory.)

"The very person I was going to send for!" said the Pope of Dimchurch. "Don't excite Mrs. Finch! Don't speak to Mrs. Finch! You shall hear why directly. Address yourself exclusively to Me. Be calm, Madame Pratolungo! you don't know what has happened. I am here to tell you."

I ventured to stop him: mentioning that Lucilla's letter had informed me of his daughter's sudden departure for her aunt's house. Mr. Finch waved away my answer with his hand, as something too infinitely unimportant to be worthy of a moment's notice.

"Yes! yes! yes!" he said. "You have a superficial acquaintance with the facts. But you are far from being aware of what my daughter's sudden removal of herself from my roof really means. Now don't be frightened, Madame Pratolungo! and don't excite Mrs. Finch! (How are you, my dear? how is the child? Both well? Thanks to an overruling Providence, both well.) Now, Madame Pratolungo, attend to this. My daughter's flight—I say flight advisedly: it is nothing less—my daughter's flight from my house means (I entreat you to be calm!)—means ANOTHER BLOW dealt at me by the family of my first wife. Dealt at me," repeated Mr. Finch; heating himself with the recollection of his old feud with the Batchfords—"Dealt at me by Miss Batchford (by Lucilla's aunt, Madame Pratolungo) through my unoffending second wife, and my innocent child.—Are you sure you are well, my dear? are you sure the infant is well? Thank Providence!—Concentrate your attention, Madame Pratolungo! Your attention is wandering. Prompted by Miss Batchford, my daughter has left my roof. Ramsgate is a mere excuse. And how has she left it? Not only without first seeing Me—I am Nobody! but without showing the slightest sympathy for Mrs. Finch's maternal situation. Attired in her traveling costume, my daughter precipitately entered (or to use my wife's graphic expression 'bounced into') the nursery, while Mrs. Finch was administering maternal sustenance to the infant. Under circumstances which might have touched the heart of a bandit or a savage, my unnatural daughter (remind me, Mrs. Finch; we will have a little Shakespeare to-night; I will read King Lear), my unnatural daughter announced without one word of preparation that a domestic affliction would prevent you from accompanying her to Ramsgate.—Grieved, dear Madame Pratolungo, to hear of it. Cast your burden on Providence. Bear up, Mrs. Finch; bear up—Having startled my wife with this harrowing news, my daughter next shocked her by declaring that she was going to leave her father's roof, without waiting to bid her father good-bye. The catching of a train, you will observe, was (no doubt at Miss Batchford's instigation) of more importance than the parental embrace or the pastoral blessing. Leaving a message of apology for Me, my heartless child (I use Mrs. Finch's graphic language again—you have fair, very fair powers of expression, Mrs. Finch)—my heartless child 'bounced out' of the nursery to catch her train; having, for all she knew, or cared, administered a shock to my wife which might have soured the fountain of maternal sustenance at its source. There is where the Blow falls, Madame Pratolungo! How do I know that acid disturbance is not being communicated at this moment, instead of wholesome nourishment, between mother and child? I shall prepare you an alkaline draught, Mrs. Finch, to be taken after meals. Don't speak; don't move! Give me your pulse. I hold Miss Batchford accountable, Madame Pratolungo, for whatever happens—my daughter is a mere instrument in the hands of my first wife's family. Give me your pulse, Mrs. Finch. I don't like your pulse. Come up-stairs directly. A recumbent position, and another warm bath—under Providence, Madame Pratolungo!—may parry the Blow. Would you kindly open the door, and pick up Mrs. Finch's handkerchief? Never mind the novel—the handkerchief."