|
Αγαπητοι, αγαπωμεν
αλ ληλους, ὁτι ἡ αγαπη
εκ του Θεου εστι, και
πας ὁ αγαπων εκ του
Θεου γεγεννηται και
γινωσκει τον Θεον· ὁ
μη αγαπων ουκ εγνω
τον Θεον· ὁτι ὁ Θεος
αγαπη εστιν. Εν τουτω
εφανερωθη ἡ αγαπη του
Θεου εν ἡμιν, ὁτι τον
υιον αυτου τον μονογενη
απεσταλκεν ὁ Θεος εις
τον κοσμον, ἱνα ζησωμεν
δι αυτου. εν τουτω
εστιν ἡ αγαπη, ουχ ὁτι
ἡμεις ηγαπησαμεν τον
Θεον, αλλ' ὁτι αυτος
ηγαπησεν ἡμας και
απεστειλε τον υιον
αυτου ιλασμον περι
των ἁμαρτιων ἡμων.
αγαπητοι, ει ουτως ὁ
Θεος ηγαπησεν ἡμας,
και ἡμεις ὁφειλομεν
αλληλους αγαπαν. Θεον
ουδεις πωποτε τεθεαται·
εαν αγαπωμεν αλληλους,
ὁ Θεος εν ἡμιν μενει,
και ἡ αγαπη αυτου
τετελειωμενη εστιν εν
ἡμιν. εν τουτω γινωσκομεν
ὁτι εν αυτω
μενομεν και αυτος εν
ἡμιν, ὁτι εκ του Πνευματος
αυτου δεδωκεν ἡμιν.
Και ἡμεις τεθεαμεθα
και μαρτυρουμεν ὁτι ὁ
πατηρ απεσταλκε τον
υιου σωτηρα του κοσμου.
ὁς αν ὁμολογηση ὁτι
Ιησους εστιν ὁ υιος του
Θεου, ὁ Θεος εν αυτω
μενει και αυτος εν τω
Θεω. Και ἡμεις εγνωκαμεν
και πεπιστευκαμεν
την αγαπην ἡν εχει ὁ
Θεος εν ἡμιν. ὁ Θεος
αγαπη εστι, και ὁ μενων
εν τη αγαπη εν τω Θεω
μενει, και ὁ Θεος εν
αυτω. Εν τουτω τετελειωται
ἡ αγαπη μεθ'
ἡμων, ἱνα παρρησιαν
εχωμεν εν τη ἡμερα της
κρισεως· ὁτι καθως
εκεινος εστι και ἡμεις
εσμεν εν τω κοσμω
τουτω. φοβος ουκ εστιν
εν τη αγαπη, αλλ' ἡ
τελεια αγαπη εξω βαλλει
τον φοβον, ὁτι ὁ φοβος
κολασιν εχει, ὁ δε
φοβουμενος ου τετελειωται
εν τη αγαπη. ἡμεις
αγαπωμεν αυτον, ὁτι
αυτος πρωτος ηγαπησεν
ημας. Εαν τις ειπη.
Ὁτι αγαπω τον Θεον,
και τον αδελφον αυτου
μιση, ψευστης εστιν· ὁ
γαρ μη αγαπων τον
αδελφον αυτου ὁν ἑωρακε
τον Θεον ὁν ουχ ἑωρακε
πως δυναται αγαπαν;
και ταυτην την εντολην
εχομεν απ' αυτου, ἱνα
ὁ αγαπων τον Θεον
αγαπα και τον αδελφον
αυτου.
Πας ὁ πιστευων ὁτι
Ιησους εστιν ὁ Χριστος
εκ του Θεου γεγεννηται·
και πας ὁ αγαπων τον
γεννησαντα αγαπα και
τον γεγεννημενον εξ
αυτου. εν τουτω γινωσκομεν
ὁτι αγαπωμεν
τα τεκνα του Θεου, ὁταν
τον Θεον αγαπωμεν και
τας εντολας αυτου τηρωμεν.
αυτη γαρ εστιν
ἡ αγαπη του Θεου, ἱνα
τας εντολας αυτου τηρωμεν.
|
Carissimi, diligamus
invicem, quoniam caritas
ex Deo est, et
omnis qui diligit ex
Deo natus est et cognoscit
Deum. Qui non
diligit non novit Deum,
quoniam Deus caritas
est. In hoc apparuit
caritas Dei in nobis,
quoniam Filium Suum
unigenitum misit Deus
in mundum, ut vivamus
per Eum. In hoc
est caritas, non quasi
nos dilexerimus Deum,
sed quoniam ipse dilexit
nos et misit Filium
suum propitionem pro
peccatis nostris. Carissimi,
si sic Deus
dilexit nos, et nos debemus
alterutrum diligere.
Deum nemo
vidit unquam: si diligamus
invicem, Deus
in nobis manet, et
caritas eius in nobis
perfecta est. In hos
intellegimus quoniam
in eum manemus et
ipse in nobis, quoniam
de Spiritu Suo dedit
nobis. Et nos vidimus
et testificamur quoniam
Pater misit Filium
salvatorem mundi.
Quicunque confessus
fuerit quoniam Iesus
est Filius Dei, Deus in
eo manet, et ipse in
Deo. Et nos cognovimus
et credimus, caritati
Dei quam habet
Deus in nobis. Deus
caritas est, et qui manet
in caritate in Deo manet,
et Deus in eo. In
hoc perfecta est nobiscum
caritas ut fiduciam
habeamus in die iudicii
quia sicut ille est et
nos sumus in hoc
mundo. Timor non
est in caritate, sed
perfecta caritas foras
mittit timorem; quoniam
timor pœnam
habet, qui autem timet
non est perfectus in
caritate. Nos ergo
diligamus invicem quoniam
Deus prior dilexit
nos. Si quis dixerit
quoniam diligo Deum,
et fratrem suum oderit,
mendax est: qui enim
non diligit fratrem
suum quem videt,
Deum quem non videt
quomodo potest diligere?
Et hoc mandatum
habemus a Deo,
ut qui diligat Deum
diligat et fratrem suum.
Omnis qui credit
quoniam Iesus est
Christus, ex Deo natus
est; et omnis qui diligit
eum qui genuit, diligit
eum qui natus est
ex eo. In hoc cognoscimus
quoniam diligimus
natos Dei, cum
Deum diligamus et
mandata eius faciamus.
Hæc est enim caritas
Dei, ut mandata eius
custodiamus.
|
Beloved, let us love
one another: for love
is of God; and every
one that loveth is born
of God, and knoweth
God. He that loveth
not knoweth not God;
for God is love. In
this was manifested
the love of God toward
us, because that
God sent His only begotten
Son into the
world, that we might
live through Him.
Herein is love, not
that we loved God,
but that He loved us,
and sent His Son to be
the propitiation for our
sins. Beloved, if God
so loved us, we ought
also to love one another.
No man hath
seen God at any time.
If we love one another,
God dwelleth in us,
and His love is perfected
in us. Hereby
know we that we dwell
in Him, and He in us,
because He hath given
us of His Spirit. And
we have seen and do
testify that the Father
sent the Son to be the
Saviour of the world.
Whosoever shall confess
that Jesus is the
Son of God, God dwelleth
in him, and he in
God. And we have
known and believed
the love that God hath
to us. God is love:
and he that dwelleth
in love dwelleth in
God, and God in him.
Herein is our love
made perfect, that we
may have boldness in
the day of judgment:
because as He is, so
are we in this world.
There is no fear in
love; but perfect love
casteth out fear: because
fear hath torment.
He that feareth
is not made perfect
in love. We love
Him, because He
first loved us. If a
man say, I love God,
and hateth his brother,
he is a liar: for he
that loveth not his
brother whom he hath
seen, how can he love
God whom he hath not
seen? And this commandment
have we
from Him, That he
who loveth God love
his brother also.
Whosoever believeth
that Jesus is the Christ
is born of God: and
every one that loveth
Him that begat loveth
Him also that is begotten
of Him. By this we
know that we love the
children of God, when
we love God, and keep
His commandments.
For this is the love of
God, that we keep
His commandments.
|
Beloved, let us love
one another: for love
is of God; and every
one that loveth is begotten
of God, and
knoweth God. He
that loveth not knoweth
not God; for God
is love. Herein was
the love of God manifested
in us, that God
hath sent His only begotten
Son into the
world, that we might
live through Him.
Herein is love, not
that we loved God,
but that He loved us,
and sent His Son to be
the propitiation for our
sins. Beloved, if God
so loved us, we also
ought to love one another.
No man hath
beheld God at any
time: if we love one
another, God abideth
in us, and His love is
perfected in us: hereby
know we that we
abide in Him, and He
in us, because He hath
given us of His Spirit.
And we have beheld
and bear witness that
the Father hath sent
the Son to be the
Saviour of the world.
Whosoever shall confess
that Jesus is the
Son of God, God abideth
in him, and he in
God. And we know
and have believed the
love which God hath
in us. God is love;
and he that abideth in
love abideth in God,
and God abideth in
him. Herein is love
made perfect with us,
that we may have boldness
in the day of
judgment; because as
He is, even so are we
in this world. There
is no fear in love: but
perfect love casteth out
fear, because fear hath
punishment; and he
that feareth is not
made perfect in love.
We love, because He
first loved us. If a
man say, I love God,
and hateth his brother,
he is a liar: for he
that loveth not his
brother whom he hath
seen, cannot love God
whom he hath not seen.
And this commandment
have we from
Him, that he who
loveth God love his
brother also.
Whosoever believeth
that Jesus is the Christ
is begotten of God:
and whosoever loveth
Him that begat loveth
Him also that is begotten
of Him. Hereby
we know that we
love the children of
God, when we love
God, and do His commandments.
For this
is the love of God, that
we keep His commandments.
|
Beloved, let us love
one another, for love
is of God, and every
one that loveth is born
of God, and knoweth
God. He that loveth
not knoweth not God,
for God is love. In
this was manifested
the love of God in us,
because that God hath
sent His Son His only
begotten Son into the
world that we might
live through Him. In
this is The Love, not
that we loved God,
but that He loved us,
and sent His Son as
propitiation for our
sins. Beloved, if God
so loved us, we also
are bounden to love
one another. God no
one hath ever yet beholden:
if we love one
another God abideth
in us and His love is
perfected in us. Herein
know we that we
abide in Him, and He
in us, because He hath
given us out of the
fulness of His Spirit.
And we have beheld
and are bearing witness
that the Father
hath sent the Son as
the Saviour of the
world. Whosoever
shall confess that Jesus
is the Son of God, God
abideth in him and he
in God. And we know
and have believed the
love which God hath
in us. God is love; and
he that abideth in love,
abideth in God, and
God in him. Herein
hath The Love been
perfected with us that
we may have boldness
in the Day of the
Judgment: because as
He is so are we in this
world. Fear is not in
love: but the perfect
love casteth out fear,
because fear bringeth
punishment with it.
He that is fearing is
not made perfect in his
love. We love Him
because He first loved
us. If a man say, I love
God, and hateth his
brother, he is a liar:
for he that loveth not
his brother whom he
hath seen, God whom
he hath not seen how
can he love? And
this commandment
have we from Him,
that he who loveth
God love his brother
also.
Whosoever believeth
that Jesus is the Christ
is born of God, and
every one who loveth
Him that begat loveth
also Him that is begotten
of Him. Herein
we know that we love
the children of God,
when we love God and
do His commandments:
for this is the love of
God, that we observe
His commandments.
|