Page [157], "left" changed to "let". (... how he put out her eye, because she let him know, and other people too, that she was up to his tricks, and had found out which way he managed to live so easy without working like an honest man.)
Page [184], "showind" changed to "showing". (She could no more endure her old home—and, showing but little regard for its inmates, loathed their homely fare and old fashioned ways.)
Page [196], "its" changed to "it's". (The rest I don't remember; it's something about sceptred king's and beggar's dust coming to the same pass.)
Page [199], "aulf" changed to "aulfe". (Says that the fairy left this aulfe, ...)
Page [233], "parence" changed to "parece". (no parece sino que no nos movemos de un lugar.)
Page [233], "Bein" changed to "Bien". (Bien es verdad que sentí que pasaba por la region del aire, y aun que tocaba á la del fuego;)
Page [242], "scatica" changed to "sciatica". (In a croft belonging to Lanyon farm, and about half a mile north of the town-place, there is a remarkable group of three stones, the centre one of which is called by antiquaries the Men-an-tol (holed stone), and by country folk the Crick-stone, from an old custom--not yet extinct--of "crameing" (crawling on all fours) nine times through the hole in the centre stone, going against the sun's course, for the cure of lumbago, sciatica, and other "cricks" and pains in the back.)
Page [273], missing "in" added. (The former of these subsequently married Joseph Marke, of Woodhill, near Liskeard, gentleman, and jointly with her sister in 1699, disposed of the property, contrary to the wish of their cousin, Mr. Vosper, of Liskeard and Launcells.)
Page [276], "Ola" changed to "Olaf". (... he retained no more of his name than that he was called Olaf, and was Russian.)
Page [279], "hisown" changed to "his own". (The Rev. Dr. William Borlase, the celebrated antiquary and historian of his own county, who, by his elaborate work, has raised to his own memory an enduring monument, was born here.)