Such a sentence as that—prefatory, but in the body of the text, and not in a formal preface—would have been impossible to Dickens. In Balzac, it is the most natural thing in the world. And it discloses the secret of the character everywhere stamped on his production. He wrote as a professional writer. He conformed to a law that he himself imposed upon his genius, instead of leaving his genius free to be a law to itself. A real realist, a realist, that is to say, such by nature, and not merely by profession, a realist like De Foe, for example, could never have committed the offense against art of disturbing thus that very illusion of reality which he sought to produce, by exhibiting and defending the method adopted by him to produce it. There could not be a case imposing more obligation on the artist to conceal his art. But Balzac, instead, forces upon his reader the thought of art by calling its very name.

Balzac paints with a big brush and puts on plenty of color. No one need fear in reading him that he will miss delicate shades. There are none such to miss. Balzac does not suggest. He speaks right out. Nay, he insists. You shall by no means fail of understanding him.

But, over against everything that can thus justly be said in diminution of his worth, there remain the unalterable facts, of Balzac’s great reputation, just now looming larger than ever, of his voluminous literary achievement, of his population of imaginary personages projected into the world of thought, by actual count more, we believe, than two thousand poll. There is published a portly biographical dictionary exclusively devoted to the characters of Balzac’s fiction.

Paralyzed to choose, even to think of choosing, out of the enormous volume of this writer’s laborious production, a single page for exemplifying his quality, we pitch desperately upon the conclusion of that story of his called by the accomplished American translator of it, Miss Katharine Prescott Wormeley, “The Alkahest,” “The Search for the Absolute” is the author’s own title. This work, belonging in the endless series of volumes dedicated to the display of the “comedy of human life” in all its phases, is a novel which undertakes to illustrate the effect on character and destiny of an exclusive supreme absorption in scientific pursuits. The hero has at length reached the catastrophe of his career. He is an old man who has wrecked fortune after fortune in chemical quest of a scientific chimera, The Absolute. A monomaniac before, he is paralytic now, and the last night of his life is slowly passing. Balzac:

The old man made incredible efforts to shake off the bonds of his paralysis; he tried to speak and moved his tongue, unable to make a sound; his flaming eyes emitted thoughts; his drawn features expressed an untold agony; his fingers writhed in desperation; the sweat stood in drops upon his brow. In the morning, when his children came to his bed-side and kissed him with an affection which the sense of coming death made day by day more ardent and more eager, he showed none of his usual satisfaction at these signs of their tenderness. Emmanuel [the dying man’s son-in-law], instigated by the doctor, hastened to open the newspaper, to try if the usual reading might not relieve the inward crisis in which Balthazar was evidently struggling. As he unfolded the sheet he saw the words, “Discovery of the Absolute,” which startled him and he read a paragraph to Marguerite [the daughter] concerning a sale made by a celebrated Polish mathematician of the secret of the Absolute. Though Emmanuel read in a low voice, and Marguerite signed to him to omit the passage, Balthazar heard it.

Suddenly the dying man raised himself by his wrists and cast on his frightened children a look which struck like lightning; the hairs that fringed the bald head stirred, the wrinkles quivered, the features were illumined with spiritual fires, a breath passed across that face and rendered it sublime; he raised a hand, clenched in fury, and uttered with a piercing cry the famous words of Archimedes, “Eureka!”—“I have found.”

He fell back upon his bed with the dull sound of an inert body, and died, uttering an awful moan, his convulsed eyes expressing to the last, when the doctor closed them, the regret of not bequeathing to science the secret of an enigma whose veil was rent away—too late—by the fleshless fingers of death.

The reader there has Balzac at his highest and best.

Those desirous of acquainting themselves with some integral work of this author’s will choose wisely if they choose any one of these four: “Père Goriot,” “César Birotteau,” “Modeste Mignon,” “The Alkahest” (“The Search for the Absolute”). Mr. Saintsbury, a competent hand, edits a series of translations from Balzac, including the novels just named, together with everything else worth possessing from his industrious pen.