[93] "The chief merchandizes which the Bucharians bring to Russia, are cotton, stuffs, and half-silks, spun and raw cotton, lamb-skins, precious stones, gold-dust, unprepared nitre, sal-ammoniac, &c." See Russia, or a complete Historical Account of all the nations that compose that empire. V. II. p. 141, a very curious and interesting work lately published.
[94] In China the princes of the blood wear three peacock's feathers, nobles of the highest distinction two, and the lower class of the nobility one. It is also a mark of high rank to drive a carriage with four wheels. The governor of Maimatschin rode in one with only two wheels. All the Chinese wear buttons of different colours in their caps, which also denote the rank. Pallas Reise, P. III. p. 126.
[95] When Mr. Pallas obtained permission of the governor to see this temple, the latter assured him that the Jesuits of Pekin and their converts adored this idol. From whence he ingeniously conjectures, either that the resemblance between this idol, and the representations of our Saviour by the Roman Catholicks, was the occasion of this assertion; or that the Jesuits, in order to excite the devotion of the converts, have, out of policy, given to the picture of our Saviour a resemblance to the Tien of the Chinese. Pallas Reise, P. III. p. 119.
[96] The great Pagoda is omitted in the engraving of Maimatschin prefixed to this chapter; this omission was owing to the artist's being obliged to leave Kiachta before he had time to finish the drawing. In every other respect, the view, as I was informed by a gentleman who has been on the spot, is complete, and represented with the greatest exactness.
[97] These hands resemble the manipulary standards of the Romans.
[98] The Mongols and Calmucs call him by this name of Ghessur Chan; and although they do not reckon him among their divinities; yet they consider him as a great hero, the Bacchus and Hercules of Eastern Tartary, who was born at the source of the Choango, and who vanquished many monsters. They have in their language a very long history of his heroical deeds. His title, in the Mongol tongue, is as follows: Arban Zeeghi Essin Ghessur Bogdo Chan: the king of the ten points of the compass, or the monarch Ghessur Chan.
I possess a copy of this manuscript, containing the History of Ghessur Chan; it is in the original Mongol language, and was a present from Mr. Pallas: I should be very happy to communicate it to any person versed in the Eastern languages.
[99] They do not take off their caps out of respect; for among the Chinese, as well as other Eastern nations, it is reckoned a mark of disrespect to uncover the head before a superior.
[100] This account of Kiachta and Maimatschin is taken from Mr. Pallas's description of Kiachta, in the journal of his travels through Siberia, p. iii. p. 109-126. Every circumstance relating to the religious worship of the Eastern nations is, in itself so interesting that I thought it would not be unacceptable to my readers to give a translation of the above passages respecting the Chinese Pagodas and Idols: although in a work treating of the new discoveries, and the commerce which is connected with them. In the abovementioned journal the ingenious author continues to describe from his own observations the manners, customs, dress, diet, and several other particulars relative to the Chinese; which, although exceedingly curious and interesting, are foreign to my present purpose, and would have been incompatible with the size of the present work. No writer has placed the religion and history of the Tartar-nations in a more explicit point of view than Mr. Pallas; every page in his interesting journal affords striking proofs of this assertion. He has lately thrown new lights upon this obscure subject, in a recent publication concerning the Tartars, who inhabit parts of Siberia, and the territory which lies between that country and the Chinese-wall. Of this excellent work the first volume appeared in 1776, and contains the genealogy, history, laws, manners, and customs, of this extraordinary people, as they are divided into Calmucs, Mongols, and Burats. The second volume is expected with impatience, and will ascertain, with minuteness and accuracy, the tenets and religious ceremonies which distinguish the votaries of Shamanism from the followers of Dalai-Lama, the two great sects into which these tribes are distinguished. Pallas Samlung historischer Nachrichten ueber die Mongolischen Volkerschafter.
[101] Pallas Reise, P. III. p. 125.