For an account of the revolution of China, see Duhalde, Descr. de la Chine, Bell's Journey to Pekin, and Fis. Sic. Ges. tom. I. p. 463.

[84] There are two Gorbitzas; the first falls into the Amoor, near the conflux of the Argoon and Shilka; the second falls into the Shilka. The former was meant by the Russians; but the Chinese fixed upon the latter for the boundary, and have carried their point. Accordingly the present limits are somewhat different from those mentioned in the text. They are carried from the point, where the Shilka and Argoon unite to form the Amoor, Westward along the Shilka, until they reach the mouth of tha Western Gorbitza; from thence they are continued to the source of the last-mentioned river, and along the chain of mountains as before. By this alteration the Russian limits are somewhat abridged.

[85] S.R.G. II. p. 435.

[86] S.R.G. VIII. p. 504, & seq.

[87] This article was inserted, because the Chinese emperor, from a ridiculous idea of superiority, had contemptuously refused to hold any correspondence with the court of Russia.

[88] The first Russian church at Pekin was built for the accommodation of the Russians taken prisoners at Albasin. These persons were carried to Pekin, and the place appointed for their habitation in that city was called the Russian Street, a name it still retains. They were so well received by the Chinese, that, upon the conclusion of the treaty of Nershinsk, they refused to return to their native country. And as they intermarried with the Chinese women, their descendants are quite naturalized; and have for the most part adopted not only the language, but even the religion of the Chinese. Hence, the above-mentioned church, though it still exists, is no longer applied to the purpose of divine worship: its priest was transferred to the church, which was built within the walls of the caravansary.

[89] The good effects of this institution have already been perceived. A Russian, whose name is Leontieff, after having resided ten years at Pekin, is returned to Petersburg. He has given several translations and extracts of some interesting Chinese publications, viz. Part of the History of China; the Code of the Chinese Laws; Account of the Towns and Revenues, &c. of the Chinese Empire, extracted from a Treatise of Geography, lately printed at Pekin. A short account of this Extract is given in the Journal of St. Petersburg for April, 1779.

[90] S.R.G. VIII. p. 513.

[91] S.R.G. VIII. p. 520.

[92] Upon the mountain to the West of Kiachta, the limit is again marked, on the Russian side by an heap of stones and earth, ornamented on the top with a cross; and on the Chinese by a pile of stones in the shape of a pyramid. Pallas Reise, P. III. p. 110.