Σ, σ, Σίγμα

Σαρδιόνυξ, Re. 21.20. N.T. see [σαρδόνυξ]. Σειρός, οῦ, ὁ, a pit, an underground granary, 2 Pe. 2.4. Σιρικός, see [σηρικός]. Σιρός, see [σειρός]. [Στάμνος], ου, ὁ, ([ἵστημι]) an earthen jar into which wine was drawn off for keeping, also used for other purposes (S. for Heb. צנצֶנֶת Ex. 16.30), He. 9.4. Στασιαστής, οῦ, ὁ, (στασιάζω, to rebel, revolt) the author of or participant in an insurrrection, Mar. 15.7. L.G. Στιβάς, άδος, ἡ, ([στείβω], to tread on) a spread or layer of leaves, rushes, straw, etc., serving for a bed; that which is used in this way, a branch full of leaves, soft foliage, Mar. 11.8 Στρατοπέδαρχος, ου, ὁ, Ac. 28.16. N.T. [στρατοπεδάρχης]. Συγγενίς, ίδος, ἡ, a kinswoman, Lu. 1.36. L.G. Συλλυπέω, act of [συλλυπέομαι]. Συμφάγω, [συνεσθίω]. Συμμιμητής, οῦ, ὁ ([σύν] & [μιμέομαι], to mimic, imitate) an imitator with others, Phi. 3.17. N.T. Σύμφορος, ον, fit, suitable, useful; τὸ συμφορον, advantage, profit, 1 Co. 7.35; 10.33. Συναλλάσσω, to reconcile, Ac. 7.26. Συναυξάνω, act. of [συναυξάνομαι]. Συνβ-, see συμβ-. Συνγ-, see συγγ-. Συνεπιτίθημι, act of [συνεπιτίθεμαι]. Συνζ-, see συζ-. Συνιέω, see [συνίημι]. Συνκατανεύω, to consent to, agree with, Ac. 18.27. Συνκ-, see αυγκ-. Συνλ-, see συλλ-. Συνμ-, see συμμ-. Συνπ-, see συμπ-. Συνσ-, see συσ- & συσσ-. Συνστ-, see συστ-. Συνφ-, see συμφ-. Συνχ-, see συγχ-. Συνψ-, see συμψ-. Σφυδρόν, οῦ, τό, Ac. 3.7. N.T. See [σφυρόν]. Σφυρίς, Mat. 16.9. Mar. 8.8 See [σπυρίς].

Τ, τ, Ταῦ

Τάχειον, see [τάχιον]. Τεσσαρακονταδύο, forty-two, Re. 11.2; 13.5. N.T. Τεσσαρακοντατέσσαρες, ων, forty-four, Re. 21.17. N.T. Τεσσερ- see τεσσαρ-. Τετρα- for τεσσαρα-. Τετρααρχέω, for [τετραρχέω]. Τετραάρχης, for [τετράρχης]. Τεύχω, see [τυγχάνω]. Τιθέω L.G. See [τίθημι]. Τοίγε, Jn 4.2 Ac. 14.17; 17.27. He. 4.3; see [καίτοιγε]. Τρῆμα, ατος, τό, a perforation, hole, Mat. 19.24. Lu. 18.25. [Τριχός], [216]see [θρίξ]. Τυπικῶς, ([τύπος], an impress, counterpart,) adv., by way of example (prefiguratively), 1 Co. 10.11. N.T.

Υ, υ, Υ ψῑλόν

[Ὑμεῖς], see [σύ]. Ὑπερ-εγώ, 2 Co. 11.23; see [ὑπέρ]. Ὑπερεκπερισσῶς, adv., beyond measure, 1 Th. 5.13. N.T. [Ὑποζύγιος], α, ον, under the yoke; see [ὑποζύγιον]. [Ὑπόλειμμα] v. ὐπόλιμμα, τος, τό, a remnant, Ro. 9.27. Ὑποπιάζω, (L.G. for ὐποπιέζω) to keep down, keep in subjection, 1 Co. 9.27; see [ὑπωπιάζω]. [Ὑφαίνω], f. ὑφανῶ, to weave, Lu. 12.27.

Φ, φ, Φῖ