Nov. 9th.—Halted. Went to the suspension bridge over the Lohit, which is about 60 yards across, or double the length of the one we crossed on the 7th. The passage by Mishmees takes two, or two minutes and a half, requiring continued exertion the whole time, both by hands and feet, as above described. Both banks are very steep, yet the natives are so confident of safety, that of this bridge only one cane is trustworthy. Bathed in the river, which is very cold and deep, but comparatively quiet.
Nov. 10th.—Went to the Lohit, gathered Cymbidium giganteum, two or three ferns, and a Rafflesia in its several stages. I have not however yet seen the perfectly expanded flower, the natives do not know it, although it must be a sufficiently striking object, the alabastri before expansion are about the size of an orange. Went to Ghaloom’s house, which is of great length, built of bamboos, raised high from the ground, divided into about twelve compartments, and containing 100 men, women, and children.
Nov. 11th.—Left for Khosha Gams; crossed the Lohit on a raft, and left its banks at noon. Followed the river for some distance, and then diverged towards the N.W. and reached Khosha at 3 P.M., the march owing to the heat was very fatiguing. Found very few plants; noticed a flower of a Ternstrœmiacea nearly allied to the genus Camellia, cor. rotat. lacin. reflexis, albis fauce carnea. stam. 00, epipet. anther. erectis-apice dehiscent, and of a large Hibiscus; the Cælogyne of the Koond was also found. Two species of Castaneæ occur in these woods, one with very stout thorns to its cupula, and not eatable fruit; the other has long slender prickles, and its fruit about the size of an acorn, is eatable, and not at all disagreeable. On all the hills of any height with grassy tops Compositæ are among the most striking forms. Areca parva continues, Pentaptera, and Fici continue. Saccharum Megala very abundant and fine. Cupuliferæ are becoming more abundant. The roofs of the houses which are built of bamboo, are covered with the leaves of the Marantaceous genus—capitulis densis lateralibus culmis I-foliosis. Buddleia N’eemda and Callicarpa continue.
Want of means forms the only limit to the number of wives of a Mishmee. A rich man who has at his disposal numerous cattle, etc, will give 20 mithuns; [{35}] but the wife appears to bring with her slaves, etc. as a return. A poor man will get a wife for a pig. Whatever the number of wives may be, each will have a separate khetee, (field) and each khetee has a separate granary. All the wives live in the same house; in fact, one house forms the village. Theft is punished by a fine inflicted by a meeting of all the Gams; if the fine is not paid, or the offender refuses to pay, he is slain in a general attack. Murder is punished in the same way, but by a heavier fine: adultery against the consent of the husband, or at least elopement, is punished by death; if with the consent of the husband, the delinquent is fined. There appears to be no regular law of succession: the favourite son succeeding without reference to age.
Nov. 12th.—I went out for plants, and descended to the Paeen rivulet, which is of small size: followed up its course some way, and then returned over a low hill to Khosha’s. The guide who was some distance behind, came up with a Rafflesia bud. I returned with him, and saw it to perfection; he likewise succeeded in tracing the roots to a gigantic Cissus, the fruit of which I have before observed is eatable, and not unlike a greengage. I returned home loaded with this undescribed genus: I found likewise a fine Buddleia, and Menispermum, with some rare Compositæ, among which was an arborescent Eupatorium and a gigantic thistle, a Prunus in flower and fruit, and a neat Liparis, Calamus, Tree-fern, Tupistra, Pandanus, were likewise observed, and a beautiful Viburnum, Corol sterilibus, 4 phyllis, foliis niveis carneo venosis: petal fertil calyptratis, deciduis, intus cæruleo tinctis: staminibus cyaneis, ovariis pallide cæruleis, stigmatib. carnosis.
Nov. 13th.—Opposite Khosha’s, or rather his granaries to the E. is a high mountain excessively steep, only partially clothed with trees, and with stunted ones at its summit, which in December and the colder months is covered with snow: this they call Thaya-thro.
Khosha positively refuses to take me any farther into the interior, and Krisong begs that I won’t come and see him. It is obvious that they are under great fear of other tribes. Khosha says, he should be attacked by all the Mishoos or Mizhoos, were he to conduct me any farther now, and that very probably the Lamas would attack him likewise. He says the only chance of success in penetrating to Lama, is to send previously a present of salt, (about a seer) to all the chiefs, and request their leave, without which preparatory donation, they would cut up any messengers he might send. He offers to do this at any time, and to let me know the result. He declined taking me to the Chibong Gam, a few days’ journey up the Diree, although the man is a relation of his own, and a Deboro Mishmee. It is obvious that there is no chance of getting further at present, nor would it be fair even if one could bribe them. He says no reliance whatever is to be placed on Rooling, the Mizhoo who deceived Wilcox, and whom he represents to be an underhand person. I tried to overcome his scruples by assuring him that I only wanted to go as far as Rooling, but he declines taking me. He says I may go any where to the west of this, but to the north he dare not conduct me. I shall therefore go to Premsong to-morrow, and if that is not a favourable place, return forthwith to Ghaloom’s, and thence to Deeling to botanise on Thuma-thaya.
Nov. 14th.—Proceeded to Premsong’s, which we reached in less than two hours. Our march was in a westerly direction across a hill of some elevation: the remainder of it was over kheties and level ground. The plants evidently increase in interest as we advance in the interior, Compositæ and Labiatæ being most numerous. A large tree occurs not uncommonly, which is either a Birch or a Prunus, most probably from the venation of its leaves, the latter; the bark is exactly like that of a Birch. Close to Premsong’s I gathered a Clematis, Valerian and a fine Botrychium, a Carex and a Cuscuta. The mountain on the base of which Premsong’s house is situated, is a very high one; it is the one that is so striking from Ghaloom’s old site: it is named Laimplan-thaya; its summit, which is a high peak, is very rugged, partially clothed with vegetation, in which, as in all the others of the same height autumnal tints are very distinct. Thai-ka-thaya is a smaller peak to the S.S.W. of Premsong’s house. One of my Mishmee Dowaniers tells me that the Mishmee (Coptis) teeta Khosha gave me last evening, is cultivated near his native place; its flower buds are just forming and are enclosed in ovate concave squamæ. The leaves are of a lively green, not unlike those of some ferns, but at once to be distinguished by the venation; it is very evident that the Mishmees know nothing about the period of its flowering, as they told me it flowered in the rains, at the same time as the dhak flowers in Assam; the radicles are numerous, tawny yellowish, the rhizomata are rugged tortuous, the bark and pith are of yellow orange colour, the woody system gamboge: this is the same in the petioles: it tinges the saliva yellow. It is a pure intense bitter of some permanence, but without aroma: it is dried over the fire, the drying being repeated three times. Judging from it in its fresh state, the test of its being recently and well dried is the permanence of the colors. The Bee flowers during the rains: its flower, (on dit) is white and small; they pretend that it is very dangerous to touch, causing great irritation; both Coptis teeta, and Bee, are found on high hills on which there is now snow; one of them, the Ummpanee or Moochee, is accessible from hence in three days.
The Mishmee name for the Teeta, is Yoatzhee; of Bee, Th’wee; Ghe-on is the Mishmee name for the smelling root, which the Assamese call Gertheon. The smell of this is a compound of Valeriana and Pastinaca; it is decidedly aromatic, and not at all disagreeable, it is white inside and abounds in pith, but has scarcely any taste.
Yesterday evening I visited Khosha’s house, which is of immense length, and considerably longer, though not so high from the ground as Ghaloom’s: it is divided into upwards of twenty apartments, on the right hand side of the passage are ranged the skulls of the cattle Khosha has killed, including deer and pigs; on the other side are the domestic utensils, the centre of the floor is occupied by a square earthen space for fire-place: the bamboos, of which the floor is composed being cut away. From the centre of each room over the fire-place, hangs a square ratan sort of tray, from which they hang their meat or any thing requiring smoke; their cooking utensils are, I believe, confined to one square stone vessel, which appears to answer its purpose remarkably well. The women appear to have no shame; they expose their breasts openly, which from their dirty habits by no means correspond with the exalted character of the sex. On hills to the N.E. of Khosha’s first residence, forests are very visible, descending far down the sides.