- “mediaeval” was changed to “mediæval” on page 69 to match other instances in the volume ([during those mediæval times])
- “over-estimated” changed to “overestimated” on page 73 to match other instances in the volume ([could scarcely be overestimated])
- “broadmindedness” changed to “broad-mindedness” on page 84 ([from a deficiency in that broad-mindedness])
- “whch” changed to “which” on page 91 ([from which he was graduated])
- “Portoria” changed to “Portora” on page 99 ([the Royal School of Portora])
- “Canado” changed to “Canada” on page 100 ([Canada-French Trade Development Committee])
- “Societe” changed to “Société” on page 104 ([La Société St. Jean Baptiste])
- “opthalmologists” changed to “ophthalmologists” and “opthalmoscopy” changed to “ophthalmoscopy” on page 105 ([one of the most celebrated ophthalmologists]; [method of ophthalmoscopy]; [He was the first ophthalmologist])
- “enthusiam” changed to “enthusiasm” on page 116 ([His greatest enthusiasm was aroused])
- “became” changed to “become” on page 130 ([he has also become equally widely known])
- “reelcted” changed to “reelected” on page 130 ([and was reelected in 1896 and 1897])
- “eun” changed to “eund” on page 132 ([ad eund])
- “Quarreau” changed to “Ouareau” on page 150 ([the Charlemagne & Lac Ouareau Lumber Company])
- “researth” changed to “research” on page 194 ([his original research work was published])
- “far” changed to “for” on page 230 ([who for a number of years])
- “wholsale” changed to “wholesale” on page 240 ()
- “Batallion” changed to “Battalion” on page 266 ([Eighty-third Battalion of Infantry])
- “McCallum” changed to “MacCallum” on page 266 ([Professor Duncan MacCallum])
- “Assocation” changed to “Association” on page 272 ([American Library Association])
- “Christ’s” changed to “Christ” on page 273 ([Christ Church Cathedral])
- “vangaurd” changed to “vanguard” on page 301 ([He keeps in the vanguard])
- “Baptist” changed to “Baptiste” on page 310 ([son of Jean Baptiste and Marie Theolinde])
- “boom” changed to “bloom” on page 315 ([freshness and bloom of life])
- “discernable” changed to “discernible” on page 324([are easily discernible])
- “physicain” changed to “physician” on page 338 ([superintendent of St. Paul’s Hospital, physician to])
- “Hebert” changed to “Hébert” on page 340 ([of which Philip Hébert was the sculptor])
- “Beauprè” changed to “Beaupré” on page 358 ([the Preparatory College at Ste. Anne de Beaupré])
- “Therese” changed to “Thérèse” on page 367 ([the College of Ste. Thérèse])
- “come” changed to “came” on page 367 ([In the latter year he came to St. Gabriel’s])
- “Featherstonehough” changed to “Fetherstonhaugh” on page 376 ([Fetherstonhaugh, Dennison & Blackmore])
- “Clerge” changed to “Clergé” on page 385 ([Le Clergé Canadien])
- “Boisbrand” changed to “Boisbriand” on page 392 ([The Glade, Boisbriand, province of Quebec])
- “it” changed to “at” on page 418 ([pursued his education at St. Hyacinthe College])
- duplicate word “of” removed from page 428 ([on the 12th of July])
- “stateman” changed to “statesman” on page 458 ([he was not a statesman])
- “shorts” changed to “short” on page 462 ([A few short hours of frozen day])
- missing word “in” added on page 466 ([and died in 1902])
- “Avocatau” changed to “avocat au” on page 469 ([Avocat au Parlement])
- “colonal” changed to “colonel” on page 470 ([lieutenant colonel of militia])
- “sucessful” changed to “successful” on page 472 ([made his life brilliantly successful])
- “professionl” changed to “professional” on page 512 ([concentrate his energies upon his professional interests])
- “Abbe” changed to “Abbé” on page 531 ()
- “to day” changed to “today” on page 553 ([Shortis is today detained])
- “non-essential” changed to “nonessential” on page 555 to match other instances in the volume ([essential and the nonessential])
- “non-sectarian” changed to “nonsectarian” on page 556 to match other instances in the volume ([nonsectarian in his religious belief])
- “Brown’s” changed to “Browne’s” on page 579 ([Mr. Browne’s advertising measures])
- “ninteenth” changed to “nineteenth” on page 589 ([the later half of the nineteenth century])
- “Eteves” changed to “Elèves” on page 605 ([Association des Anciens Elèves de L’Ecole Polytechnique])
- “cloest” changed to “closest” on page 605 ([will bear the closest investigation and scrutiny])
- “farreaching” changed to “far-reaching” on page 605 ([of far-reaching importance])
- “gardner” changed to “gardener” on page 606 ([The father was a gardener by profession.])
- “beneficient” changed to “beneficent” on page 606 ([extend to many beneficent projects])
- extra character “a” removed from page 614 ([He left that corporation to accept])
- “Lafontain” changed to “Lafontaine” on page 618 ([Lafontaine Club])
- “repesentative” changed to “representative” on page 618 ()
- “beneficient” changed to “beneficent” on page 626 ([the beneficent spirit])
- “tome” changed to “come” on page 630 ([have come to include])
- “eqully” changed to “equally” on page 635 ([was almost equally well known])
- “opportunties” changed to “opportunities” on page 637 ([Liberal educational opportunties])
- “sumitted” changed to “submitted” on page 643 ([questions which were submitted for consideration])
- “Ecolé” changed to “Ecole” on page 651 ([Ecole des Hautes Etudes Commerciales])
- “Monteral” changed to “Montreal” on page 652 ([progress of Montreal was slow])
- “Subsequetly” changed to “Subsequently” on page 655 ([Subsequently he pursued])
- “succcess” changed to “success” on page 665 ([and win success])
- “distingnuished” changed to “distinguished” on page 667 ([such distinguished men as Lord Strathcona])
- “he” changed to “the” on page 677 ([where the bridge should be built])
- “Champlin” changed to “Champlain” on page 677 ([Lake Champlain])
Angus, R. B. added to the Index.