[97] “Estas cosas y otras de gran persuasion contenia la carta, pero como no sabian leer no pudieron entender lo que contenia.” Camargo, Hist. de Tlascala, MS.
[98] For an account of the diplomatic usages of the people of Anahuac, see ante, p. 57.
[99] “Mira, señores compañeros, ya veis que somos pocos, hemos de estar siempre tan apercebidos, y aparejados, como si aora viessemos venir los contrarios á pelear, y no solamente vellos venir, sino hazer cuenta que estamos ya en la batalla con ellos.” Bernal Diaz, Hist. de la Conquista, cap. 62.
[100] According to the writer last cited, the stones were held by a cement so hard that the men could scarcely break it with their pikes. (Hist. de la Conquista, cap. 62.) But the contrary statement, in the general’s letter, is confirmed by the present appearance of the wall. Viaje, ap. Lorenzana, p. vii.
[101] Viaje, ap. Lorenzana, p. vii.—The attempts of the Archbishop to identify the route of Cortés have been very successful. It is a pity that his map illustrating the itinerary should be so worthless.
[102] Camargo, Hist. de Tlascala, MS.—Gomara, Crónica, cap. 44, 45.—Ixtlilxochitl, Hist. Chich., MS., cap. 83.—Herrera, Hist. general, dec. 2, lib. 6, cap. 3.—Oviedo, Hist. de las Ind., MS., lib. 33, cap. 2.—Peter Martyr, De Orbe Novo, dec. 5, cap. 1.
[103] The Indian chronicler, Camargo, considers his nation a branch of the Chichimec. (Hist. de Tlascala, MS.) So, also, Torquemada. (Monarch. Ind., lib. 3, cap. 9.) Clavigero, who has carefully investigated the antiquities of Anahuac, calls it one of the seven Nahuatlac tribes. (Stor. del Messico, tom. i. p. 153, nota.) The fact is not of great moment, since they were all cognate races, speaking the same tongue, and, probably, migrated from their country in the far North at nearly the same time.
[104] The descendants of these petty nobles attached as great value to their pedigrees as any Biscayan or Asturian in Old Spain. Long after the Conquest, they refused, however needy, to dishonor their birth by resorting to mechanical or other plebeian occupations, oficios viles y bajos. “Los descendientes de estos son estimados por hombres calificados, que aunque sean pobrísimos no usan oficios mecánicos ni tratos bajos ni viles, ni jamas se permiten cargar ni cabar con coas y azadones, diciendo que son hijos Idalgos en que no han de aplicarse á estas cosas soeces y bajas, sino servir en guerras y fronteras, como Idalgos, y morir como hombres peleando.” Camargo, Hist. de Tlascala, MS.
[105] “Cualquier Tecuhtli que formaba un Tecalli, que es casa de Mayorazgo, todas aquellas tierras que le caian en suerte de repartimiento, con montes, fuentes, rios, ó lagunas tomase para la casa principal la mayor y mejor suerte ó pagos de tierra, y luego las demas que quedaban se partian por sus soldados amigos y parientes, igualmente, y todos estos están obligados á reconocer la casa mayor y acudir á ella, á alzarla y repararla, y á ser continuos en reconocer á ella de aves, caza, flores, y ramos para el sustento de la casa del Mayorazgo, y el que lo es está obligado á sustentarlos y á regalarlos como amigos de aquella casa y parientes de ella.” Ibid., MS.
[106] Camargo, Hist. de Tlascala, MS.