[1005] Correspondance de Marguerite d'Autriche, p. 300.
[1006] Meteren, Hist. des Pays-Bas, fol. 54.
[1007] Viglius, who had not yet seen the man, thus mentions him in a letter to his friend Hopper: "Imperium ac rigorem metuunt cujusdam Vergasi, qui apud eum multum posse, et nescio quid aliud, dicitur." Epist. ad Hopperum, p. 451.
[1008] "Une activité toute juvénile." Correspondance de Philippe II., tom. I. p. 583.
[1009] Ibid., ubi supra.
[1010] Bulletins de l'Académie Royale de Belgique, tom. XVI. par. ii. p. 58.
[1011] Vandervynckt, Troubles des Pays-Bas, tom. II. p. 242. Hessels was married to a niece of Viglius. According to the old councillor, she was on bad terms with her husband, because he had not kept his promise of resigning the office of attorney-general, in which he made himself so unpopular in Flanders. (Epist. ad Hopperum, p. 495.) In the last chapter of this Book the reader will find some mention of the tragic fate of Hessels.
[1012] "Letrados no sentencian sino en casos probados; y como V. M. sabe, los negocios de Estado son muy diferentes de las leyes que ellos tienen." Bulletins de l'Académie Royale de Belgique, tom. XVI. par. ii. p. 52, note.
[1013] "En siendo el aviso de condemnar á muerte, se decia que estaba muy bien y no habia mas que ver; empero, si el aviso era de menor pena, no se estaba á lo que ellos decian, sino tornabase á ver el proceso, y decianles sobre ello malas palabras, y hacianles ruin tratamiento." Gachard cites the words of the official document. Bulletins de l'Académie Royale de Belgique, tom. XVI. par. ii. p. 67.
[1014] Ibid., p. 68 et seq.