His first book, Evenings on a Farm near the Dikanka (Veillées de l'Ukraine), appeared early in the thirties, and, with all its crudity and excrescences, was a literary sunrise. It attracted immediate and wide-spread attention, and the wits of Petersburg knew that Russia had an original novelist. The work is a collection of short stories or sketches, introduced with a rollicking humorous preface, in which the author announces himself as Rudii Panko, raiser of bees. Into this book the exile in the city of the North poured out all his love for the country and the village customs of his own Little Russia. He gives us great pictures of Nature, and little pictures of social life. He describes with the utmost detail a country fair at the place of his birth, Sorotchinetz. His descriptions of the simple folk, the beasts, and the bargainings seem as true as those in Madame Bovary--the difference is in the attitude of the author toward his work. Gogol has nothing of the aloofness, nothing of the scorn of Flaubert; he himself loves the revelry and the superstitions he pictures, loves above all the people. Superstition plays a prominent role in these sketches; the unseen world of ghosts and apparitions has an enormous influence on the daily life of the peasants. The love of fun is everywhere in evidence; these people cannot live without practical jokes, violent dances, and horse-play. Shadowy forms of amorous couples move silent in the warm summer night, and the stillness is broken by silver laughter. Far away, in his room at St. Petersburg, shut in by the long winter darkness, the homesick man dreamed of the vast landscape he loved, in the warm embrace of the sky at noon, or asleep in the pale moonlight. The first sentence of the book is a cry of longing. "What ecstasy; what splendour has a summer day in Little Russia!" Pushkin used to say that the Northern summer was a caricature of the Southern winter.

The Evenings on a Farm indicates the possession of great power rather than consummate skill in the use of it. Full of charm as it is, it cannot by any stretch of language be called a masterpiece. Two years later, however, Gogol produced one of the great prose romances of the world, Taras Bulba. He had intended to write a history of Little Russia and a history of the Middle Ages, in eight or nine volumes. In order to gather material, he read annals diligently, and collected folk-lore, national songs, and local traditions. Fortunately out of this welter of matter emerged not a big history, but a short novel. Short as it is, it has been called an epical poem in the manner of Homer, and a dramatisation of history in the manner of Shakespeare. Both remarks are just, though the influence of Homer is the more evident; in the descriptive passages, the style is deliberately Homeric, as it is in the romances of Sienkiewicz, which owe so much to this little book by Gogol. It is astonishing that so small a work can show such colossal force. Force is its prime quality--physical, mental, religious. In this story the old Cossacks, centuries dead, have a genuine resurrection of the body. They appear before us in all their amazing vitality, their love of fighting, of eating and drinking, their intense patriotism, and their blazing devotion to their religious faith. Never was a book more plainly inspired by passion for race and native land. It is one tremendous shout of joy. These Cossacks are the veritable children of the steppes, and their vast passions, their Homeric laughter, their absolute recklessness in battle, are simply an expression of the boundless range of the mighty landscape.

"The further they penetrated the steppe, the more beautiful it became. Then all the South, all that region which now constitutes New Russia, even to the Black Sea, was a green, virgin wilderness. No plough had ever passed over the immeasurable waves of wild growth; the horses alone, hiding themselves in it as in a forest, trod it down. Nothing in nature could be finer. The whole surface of the earth presented itself as a green-gold ocean, upon which were sprinkled millions of different flowers. Through the tall, slender stems of the grass peeped light-blue, dark-blue, and lilac star-thistles; the yellow broom thrust up its pyramidal head; the parasol-shaped white flower of the false flax shimmered on high. A wheat-ear, brought God knows whence, was filling out to ripening. About their slender roots ran partridges with out-stretched necks. The air was filled with the notes of a thousand different birds. In the sky, immovable, hung the hawks, their wings outspread, and their eyes fixed intently on the grass. The cries of a cloud of wild ducks, moving up from one side, were echoed from God knows what distant lake. From the grass arose, with measured sweep, a gull, and bathed luxuriously in blue waves of air. And now she has vanished on high, and appears only as a black dot: now she has turned her wings, and shines in the sunlight. Deuce take you, steppes, how beautiful you are!"*

* Translated by Isabel Hapgood.

The whole book is dominated by the gigantic figure of old Taras Bulba, who loves food and drink, but who would rather fight than eat. Like so many Russian novels, it begins at the beginning, not at the second or third chapter. The two sons of Taras, wild cubs of the wild old wolf, return from school, and are welcomed by their loving father, not with kisses and affectionate greeting, but with a joyous fist combat, while the anxious mother looks on with tears of dismayed surprise. After the sublime rage of fighting, which proves to the old man's satisfaction that his sons are really worthy of him, comes the sublime joy of brandy, and a prodigious feast, which only the stomachs of fifteenth century Cossacks could survive. Then despite the anguish of the mother--there was no place for the happiness of women in Cossack life--comes the crushing announcement that on the morrow all three males will away to the wars, from which not one of them will return. One of the most poignant scenes that Gogol has written is the picture of the mother, watching the whole night long by her sleeping sons--who pass the few hours after the long separation and before the eternal parting, in deep, unconscious slumber.

The various noisy parliaments and bloody combats are pictured by a pen alive with the subject; of the two sons, one is murdered by his father for preferring the love of a Capulet to the success of the Montagues; the other, Ostap, is taken prisoner, and tortured to death. Taras, in disguise, watches the appalling sufferings of his son; just before his death, Ostap, who had not uttered a word during the prolonged and awful agony, cries out to the hostile sky, like the bitter cry My God, why hast thou forsaken me? "Father! where are you? do you hear all?" and to the amazement of the boy and his torturers, comes, like a voice from heaven, the shout, "I hear!"

Fearful is the vengeance that Taras Bulba takes on the enemy; fearful is his own death, lashed to a tree, and burned alive by his foes. He dies, merrily roaring defiant taunts at his tormentors. And Gogol himself closes his hero's eyes with the question, "Can any fire, flames, or power be found on earth, which are capable of overpowering Russian strength?"

In its particular class of fiction, Taras Bulba has no equal except the Polish trilogy of Sienkiewicz; and Gogol produces the same effect in a small fraction of the space required by the other. This is of course Romanticism rampant, which is one reason why it has not been highly appreciated by the French critics. And it is indeed as contrary to the spirit of Russian fiction as it is to the French spirit of restraint. It stands alone in Russian literature, apart from the regular stream, unique and unapproachable, not so much one of the great Russian novels as a soul-thrilling poem, commemorating the immortal Cossack heart.

Gogol followed up the Evenings on a Farm near the Dikanka with two other volumes of stories and sketches, of which the immortal Taras Bulba was included in one. These other tales show an astonishing advance in power of conception and mastery of style. I do not share the general enthusiasm for the narrative of the comically grotesque quarrel between the two Ivans: but the three stories, Old-fashioned Farmers, The Portrait, and The Cloak, show to a high degree that mingling of Fantasy with Reality that is so characteristic of this author. The obsolete old pair of lovers in Old-fashioned Farmers is one of the most charming and winsome things that Gogol wrote at this period: it came straight from the depths of his immeasurable tenderness. It appealed to that Pity which, as every one has noticed, is a fundamental attribute of the national Russian character. In The Portrait, which is partly written in the minute manner of Balzac, and partly with the imaginative fantastic horror of Poe and Hoffmann, we have the two sides of Gogol's nature clearly reflected. Into this strange story he has also indicated two of the great guiding principles of his life: his intense democratic sympathies, and his devotion to the highest ideals in Art. When the young painter forsakes poverty and sincerity for wealth and popularity, he steadily degenerates as an artist and eventually loses his soul. The ending of the story, with the disappearance of the portrait, is remarkably clever. The brief tale called The Cloak or The Overcoat has great significance in the history of Russian fiction, for all Russian novelists have been more or less influenced by it. Its realism is so obviously and emphatically realistic that it becomes exaggeration, but this does not lessen its tremendous power: then suddenly at the very end, it leaves the ground, even the air, and soars away into the ether of Romance.

Although these stories were translated into English by Miss Hapgood over twenty years ago, they have never had any vogue among English-speaking people, and indeed they have produced very little impression anywhere outside of Russia. This is a misfortune for the world, for Gogol was assuredly one of the great literary geniuses of the nineteenth century, and he richly repays attentive reading. In Russia he has been appreciated, immensely respected and admired, from the day that he published his first book; but his lack of reputation abroad is indicated by the remark of Mr. Baring in 1910, "the work of Gogol may be said to be totally unknown in England." This statement is altogether too sweeping, but it counts as evidence.