If some of the surrounding lodging-house keepers, as I have no doubt they did, disliked the little Duchess for the airs which she gave herself, as they averred; they must have envied her too her superior prosperity, for there was scarcely ever a card in her window, whilst those ensigns in her neighbours’ houses would remain exposed to the flies and the weather, and disregarded by passers-by for months together. She had many regular customers, or what should be rather called constant friends. Deaf old Mr. Cricklade came every winter for fourteen years, and stopped until the hunting was over; an invaluable man, giving little trouble, passing all day on horseback, and all night over his rubber at the club. The Misses Barkham, Barkhambury, Tunbridge Wells, whose father had been at college with Mr. Honeyman, came regularly in June for sea air, letting Barkhambury for the summer season. Then, for many years, she had her nephew, as we have seen; and kind recommendations from the clergymen of Brighton, and a constant friend in the celebrated Dr. Goodenough of London, who had been her father’s private pupil, and of his college afterwards, who sent his patients from time to time down to her, and his fellow-physician, Dr. H——, who on his part would never take any fee from Miss Honeyman, except a packet of India curry-powder, a ham cured as she only knew how to cure them, and once a year, or so, a dish of her tea.
“Was there ever such luck as that confounded old Duchess’s?” says Mr. Gawler, coal-merchant and lodging-house keeper, next door but two, whose apartments were more odious in some respects than Mrs. Bugsby’s own. “Was there ever such devil’s own luck, Mrs. G.? It’s only a fortnight ago as I read in the Sussex Advertiser the death of Miss Barkham, of Barkhambury, Tunbridge Wells, and thinks I, there’s a spoke in your wheel, you stuck-up little old Duchess, with your cussed airs and impudence. And she ain’t put her card up three days; and look yere, yere’s two carriages, two maids, three children, one of them wrapped up in a Hinjar shawl—man hout a livery,—looks like a foring cove I think—lady in satin pelisse, and of course they go to the Duchess, be hanged to her! Of course it’s our luck, nothing ever was like our luck. I’m blowed if I don’t put a pistol to my ’ead, and end it, Mrs. G. There they go in—three, four, six, seven on ’em, and the man. That’s the precious child’s physic I suppose he’s a-carryin’ in the basket. Just look at the luggage. I say! There’s a bloody hand on the first carriage. It’s a baronet, is it? I ’ope your ladyship’s very well; and I ’ope Sir John will soon be down yere to join his family.” Mr. Gawler makes sarcastic bows over the card in his bow-window whilst making this speech. The little Gawlers rush on to the drawing-room verandah themselves to examine the new arrivals.
“This is Mrs. Honeyman’s?” asks the gentleman designated by Mr. Gawler as “the foring cove,” and hands in a card on which the words, “Miss Honeyman, 110, Steyne Gardens. J. Goodenough,” are written in that celebrated physician’s handwriting. “We want five bet-rooms, six bets, two or dree sitting-rooms. Have you got dese?”
“Will you speak to my mistress?” says Hannah. And if it is a fact that Miss Honeyman does happen to be in the front parlour looking at the carriages, what harm is there in the circumstance, pray? Is not Gawler looking, and the people next door? Are not half a dozen little boys already gathered in the street (as if they started up out of the trap-doors for the coals), and the nursery maids in the stunted little garden, are not they looking through the bars of the square? “Please to speak to mistress,” says Hannah, opening the parlour-door, and with a curtsey, “A gentleman about the apartments, mum.”
“Five bet-rooms,” says the man, entering. “Six bets, two or dree sitting-rooms? We gome from Dr. Goodenough.”
“Are the apartments for you, sir?” says the little Duchess, looking up at the large gentleman.
“For my lady,” answers the man.
“Had you not better take off your hat?” asks the Duchess, pointing out of one of her little mittens to “the foring cove’s” beaver, which he has neglected to remove.
The man grins, and takes off the hat. “I beck your bardon, ma’am,” says he. “Have you fife bet-rooms?” etc. The doctor has cured the German of an illness, as well as his employers, and especially recommended Miss Honeyman to Mr. Kuhn.
“I have such a number of apartments. My servant will show them to you.” And she walks back with great state to her chair by the window, and resumes her station and work there.