I don’t wish to carry this any further, or to say a word in defence of the doctrine which Mrs. Dudevant has found ‘incomplete’;—here, at least, is not the place for discussing its merits, any more than Mrs. Sand’s book was the place for exposing, forsooth, its errors: our business is only with the day and the new novels, and the clever or silly people who write them. Oh! if they but knew their places, and would keep to them, and drop their absurd philosophical jargon! Not all the big words in the world can make Mrs. Sand talk like a philosopher: when will she go back to her old trade, of which she was the very ablest practitioner in France?
I should have been glad to give some extracts from the dramatic and descriptive parts of the novel, that cannot, in point of style and beauty, be praised too highly. One must suffice,—it is the descent of Alexis to seek that unlucky manuscript, Spiridion.
‘It seemed to me,’ he begins, ‘that the descent was eternal; and that I was burying myself in the depths of Erebus: at last, I reached a level place, and I heard a mournful voice deliver these words, as it were, to the secret centre of the earth—He will mount that ascent no more!”—Immediately I heard arise towards me, from the depth of invisible abysses, a myriad of formidable voices united in a strange chant—Let us destroy him! Let him be destroyed! What does he here among the dead? Let him be delivered back to torture! Let him be given again to life!”
‘Then a feeble light began to pierce the darkness, and I perceived that I stood on the lowest step of a staircase, vast as the foot of a mountain. Behind me were thousands of steps of lurid iron; before me, nothing but a void—an abyss, and ether; the blue gloom of midnight beneath my feet, as above my head. I became delirious, and quitting that staircase, which methought it was impossible for me to reascend, I sprang forth into the void with an execration. But, immediately, when I had uttered the curse, the void began to be filled with forms and colours, and I presently perceived that I was in a vast gallery, along which I advanced, trembling. There was still darkness round me; but the hollows of the vaults gleamed with a red light, and showed me the strange and hideous forms of their building.... I did not distinguish the nearest objects; but those towards which I advanced assumed an appearance more and more ominous, and my terror increased with every step I took. The enormous pillars which supported the vault, and the tracery thereof itself, were figures of men, of supernatural stature, delivered to tortures without a name. Some hung by their feet, and, locked in the coils of monstrous serpents, clenched their teeth in the marble of the pavement; others, fastened by their waists, were dragged upwards, these by their feet, those by their heads, towards capitals, where other figures stooped towards them, eager to torment them. Other pillars, again, represented a struggling mass of figures devouring one another; each of which only offered a trunk severed to the knees or to the shoulders, the fierce heads whereof retained life enough to seize and devour that which was near them. There were some who, half hanging down, agonised themselves by attempting, with their upper limbs, to flay the lower moiety of their bodies, which drooped from the columns, or were attached to the pedestals; and others, who, in their fight with each other, were dragged along by morsels of flesh—grasping which, they clung to each other with a countenance of unspeakable hate and agony. Along, or rather in place of, the frieze, there were on either side a range of unclean beings, wearing the human form, but of a loathsome ugliness, busied in tearing human corpses to pieces—in feasting upon their limbs and entrails. From the vault, instead of bosses and pendants, hung the crushed and wounded forms of children; as if, to escape these eaters of man’s flesh, they would throw themselves downwards, and be dashed to pieces on the pavement.... The silence and motionlessness of the whole added to its awfulness. I became so faint with terror, that I stopped, and would fain have returned. But at that moment I heard, from the depths of the gloom through which I had passed, confused noises, like those of a multitude on its march. And the sounds soon became more distinct, and the clamour fiercer, and the steps came hurrying on tumultuously—at every new burst nearer, more violent, more threatening. I thought that I was pursued by this disorderly crowd; and I strove to advance, hurrying into the midst of those dismal sculptures. Then it seemed as if those figures began to heave—and to sweat blood—and their beady eyes to move in their sockets. At once I beheld that they were all looking upon me, that they were all leaning towards me,—some with frightful derision, others with furious aversion. Every arm was raised against me, and they made as though they would crush me with the quivering limbs they had torn one from the other.’
. . . . .
It is, indeed, a pity that the poor fellow gave himself the trouble to go down into damp unwholesome graves, for the purpose of fetching up a few trumpery sheets of manuscript; and if the public has been rather tired with their contents, and is disposed to ask why Mrs. Sand’s religious or irreligious notions are to be brought forward to people who are quite satisfied with their own, we can only say that this lady is the representative of a vast class of her countrymen, whom the wits and philosophers of the eighteenth century have brought to this condition. The leaves of the Diderot and Rousseau tree have produced this goodly fruit: here it is, ripe, bursting, and ready to fall;—and how to fall? Heaven send that it may drop easily, for all can see that the time is come.
THE CASE OF PEYTEL
IN A LETTER TO EDWARD BRIEFLESS, ESQUIRE, OF PUMP COURT, TEMPLE
Paris: November 1839.
My dear Briefless—Two months since, when the act of accusation first appeared, containing the sum of the charges against Sebastian Peytel, all Paris was in a fervour on the subject. The man’s trial speedily followed, and kept for three days the public interest wound up to a painful point. He was found guilty of double murder at the beginning of September; and, since that time, what with Maroto’s disaffection and Turkish news, we have had leisure to forget Monsieur Peytel, and to occupy ourselves with τι νἑον. Perhaps Monsieur de Balzac helped to smother what little sparks of interest might still have remained for the murderous notary. Balzac put forward a letter in his favour, so very long, so very dull, so very pompous, promising so much, and performing so little, that the Parisian public gave up Peytel and his case altogether; nor was it until to-day that some small feeling was raised concerning him, when the newspapers brought the account how Peytel’s head had been cut off at Bourg.
He had gone through the usual miserable ceremonies and delays which attend what is called, in this country, the march of justice. He had made his appeal to the Court of Cassation, which had taken time to consider the verdict of the Provincial Court, and had confirmed it. He had made his appeal for mercy; his poor sister coming up all the way from Bourg (a sad journey, poor thing!) to have an interview with the King, who had refused to see her. Last Monday morning, at nine o’clock, an hour before Peytel’s breakfast, the Greffier of Assize Court, in company with the Curé of Bourg, waited on him, and informed him that he had only three hours to live. At twelve o’clock, Peytel’s head was off his body; an executioner from Lyons had come over the night before, to assist the professional throat-cutter of Bourg.