"Tale of the Northland of old
And the undying glory of dreams,"

proved a lasting stimulus to Björnson's genius, and, during the early period of his career, which is now under review, it made its influence felt alike in his tales, his dramas, and his songs. "To see the peasant in the light of the sagas and the sagas in the light of the peasant" he declared to be the fundamental principle of his literary method.

It has been seen that during the fifteen years which made Björnson in so peculiar a sense the spokesman of his race, he wrote no less than five saga dramas. The first two of these works, "Between the Battles" and "Halte-Hulda," are rather slight performances, and the third, "King Sverre," although a more extended work, is not particularly noteworthy. The grimness of the Viking life is softened by romantic coloring, and the poet has not freed himself from the influence of Oehlenschlaeger. But in "Sigurd Slembe" he found a subject entirely worthy of his genius, and produced one of the noblest masterpieces of all modern literature. This largely planned and magnificently executed dramatic trilogy was written in Munich, and published in 1862. The material is found in the "Heimskringla," but the author has used the prerogative of the artist to simplify the historical outline thus offered into a superb imaginative creation, rich in human interest, and powerful in dramatic presentation. The story is concerned with the efforts of Sigurd, nicknamed "Slembe," to obtain the succession to the throne of Norway during the first half of the twelfth century. He was a son of King Magnus Barfod, and, although of illegitimate birth, might legally make this claim. The secret of his birth has been kept from him until he has come to manhood, and the revelation of this secret by his mother is made in the first section of the trilogy, which is a single act, written in blank verse. Recognizing the futility of urging his birthright at this time, he starts off to win fame as a crusader, the sort of fame that haloed Sigurd Jorsalfar, then king of Norway. The remainder of the work is in prose, and was, in fact, written before this poetical prologue. The second section, in three acts, deals with an episode in the Orkneys, five years later. Sigurd has not even then journeyed to the Holy Land, but he has wandered elsewhere afar, thwarted ambition and the sense of injustice ever gnawing at his heart. He becomes entangled in a feudal quarrel concerning the rule of the islands. Both parties seek to use him for their purposes, but in the end, although leadership is in his grasp, he tears himself away, appalled by the revelation of crime and treachery in his surroundings. In this section of the work we have the subtly conceived and Hamlet-like figure of Earl Harald, in whose interest Frakark, a Norse Lady Macbeth, plots the murder of Earl Paul, only to bring upon Harald himself the terrible death that she has planned for his brother. Here, also, we have the gracious maiden figure of Audhild, perhaps the loveliest of all Björnson's delineations of womanhood, a figure worthy to be ranked with the heroines of Shakespeare and Goethe, who remains sweet and fragrant in our memory forever after. With the mutual love of Sigurd and Audhild comes the one hour of sunshine in both their lives, but the love is destined to end in a noble renunciation and to leave only a hallowed memory in token of its brief existence.

Ten more years as a crusader and a wanderer over the face of the earth pass by before we meet with Sigurd again in the third section of the trilogy. But his resolution is taken. He has returned to his native land, and will claim his own. The land is now ruled by Harald Gille, who is, like Sigurd Slembe, an illegitimate son of Magnus Barfod, and who, during the last senile years of Sigurd Jorsalfar's life, had won the recognition that Sigurd Slembe might have won had he not missed the chance, and been acknowledged as the king's brother. When the king died, he left a son named Magnus, who should have been his successor, but whom Harald Gille seized, blinded, and imprisoned that he might himself occupy the throne. The five acts of this third section of the trilogy cover the last two years of Sigurd Slembe's life, years during which he seeks to gain his end, first by conciliation, and afterwards, maddened by the base treachery of the king and his followers, by assassination and violence. He has become a hard man, but, however wild his schemes of revenge, and however desperate his measures, he retains our sympathy to the end because we feel that circumstances have made him the ravager of his country, and that his underlying motive all along has not been a merely personal ambition, but an immense longing to serve his people, and to rule them with justice and wisdom. The final scene of all has a strange and solemn beauty. It is on the eve of the battle in which Sigurd is to be captured and put to death by his enemies. The actual manner of his death was too horrible even for the purposes of tragedy; and the poet has chosen the better part in ending the play with a foreshadowing of the outcome. Sigurd has made his last stand, his Danish allies have deserted him, and he well knows what will be the next day's issue. And here we have one of the noblest illustrations in all literature of that Versöhnung which is the last word of tragic art. For in this supreme hour the peace of mind which he has sought for so many years comes to him when least expected, and all the tempests of life are stilled. That reconciliation which the hour of approaching death brings to men whose lives have been set at tragic pitch, has come to him also; he now sees that this was the inevitable end, and the recognition of the fitness with which events have shaped themselves brings with it an exaltation of soul in which life is seen revealed in its true aspect. No longer veiled in the mists which have hitherto hidden it from his passionate gaze, he takes note of what it really is, and casts it from him. In this hour of passionless contemplation such a renunciation is not a thing torn from the reluctant soul, but the clear solution, so long sought, of the problem so long blindly attempted. That which his passion enslaved self has so struggled to avert, his higher self, at last set free, calmly and gladly accepts.

"What miracle is this? for in the hour I prayed, the prayer was granted! Peace, perfect peace! Then I will go to-morrow to my last battle as to the altar; peace shall at last be mine for all my longings.

"How this autumn evening brings reconciliation to my soul! Sun and wave and shore and sea flow all together, as in the thought of God all others; never yet has it seemed so fair to me. But it is not mine to rule over this lovely land. How greatly I have done it ill! But how has it all so come to pass? for in my wanderings I saw thy mountains in every sky, I yearned for home as a child longs for Christmas, yet I came no sooner, and when at last I came, I gave thee wound upon wound.

"But now, in contemplative mood, thou gazest upon me, and givest me at parting this fairest autumn night of thine; I will ascend yonder rock and take a long farewell."

The action of "Sigurd Slembe," is interspersed with several lyrics, the most striking of which is herd translated in exact reproduction of the original form:

"Sin and Death, at break of day,
Day, day,
Spoke together with bated breath;
'Marry thee, sister, that I may stay,
Stay, stay,
In thy house,' quoth Death.
"Death laughed aloud when Sin was wed,
Wed, wed,
And danced on the bridal day:
But bore that night from the bridal bed,
Bed, bed,
The groom in a shroud away.
"Death came to her sister at break of day,
Day, day,
And Sin drew a weary breath;
'He whom thou lovest is mine for aye,
Aye, aye,
Mine he is,' quoth Death."

One more saga drama was to be written by Björnson, but "Sigurd Slembe" remains his greatest achievement in this field of activity. Its single successor, "Sigurd Jorsalfar," was not published until ten years later, and may not be compared with it for either strength or poetic inspiration. The author called it a "folkplay," and announced the intention, which was never fulfilled, of making several similar experiments with scenes from the sagas, "which should appeal to every eye and every stage of culture, to each in its own way, and at the performance of which all, for the time being, would experience the joy of fellow feeling." The experiment proves interesting, and is carried out without didacticism or straining after sensational effects; the play is vigorous and well planned, but for the reader it has little of the dramatic impressiveness of its predecessor, although as an acting drama it is better fitted for the requirements of the stage.