According to this transposition our friend means, 'Plothoy courier of Atvatabar, in Bilbimtesirol.' Let us see if we can so understand him." So saying, the professor approached and said:

"Ec wayl moni Plothoy?" (Is your name Plothoy?)

"Wic cel, ni moni ec Plothoy" (Yes, sir, my name is Plothoy), promptly replied the stranger.

"Good!" said the professor; "that's glorious! We understand each other now."

I congratulated the professor on his brilliant discovery. It was magnificent! We could now converse with our prisoner on any subject we desired.

We had the key in our hands that would unlock the wonders of Plutusia, or rather Bilbimtesirol, the interior world.

Flathootly turned a dozen summersaults in the air to express his delight. The sailors spun upon the deck, and threw each other into the air like jugglers playing with balls, in pure excitement.

"Ec Atvatabar dofi moni ar wail saimtle?" (Is Atvatabar the name of your country?) inquired the professor of Plothoy.

"E on o wayleal ar Fec Nogicdi, Cemj Aldemegry Bhoolmakar ar Atvatabar" (I am a wayleal of his majesty King Aldemegry Bhoolmakar of Atvatabar), said Plothoy.

Atvatabar, then, was a kingdom. We should go there certainly and see King Bhoolmakar and his people. But where was this mysterious country?