KING.
Wherefore hast thou accus’d him all this while?

DIANA.
Because he’s guilty, and he is not guilty.
He knows I am no maid, and he’ll swear to’t:
I’ll swear I am a maid, and he knows not.
Great King, I am no strumpet, by my life;
I am either maid, or else this old man’s wife.

[Pointing to Lafew.]

KING.
She does abuse our ears; to prison with her.

DIANA.
Good mother, fetch my bail. Stay, royal sir;

[Exit Widow.]

The jeweller that owes the ring is sent for,
And he shall surety me. But for this lord
Who hath abus’d me as he knows himself,
Though yet he never harm’d me, here I quit him.
He knows himself my bed he hath defil’d;
And at that time he got his wife with child.
Dead though she be, she feels her young one kick;
So there’s my riddle: one that’s dead is quick,
And now behold the meaning.

Enter Widow with Helena.

KING.
Is there no exorcist
Beguiles the truer office of mine eyes?
Is’t real that I see?

HELENA.
No, my good lord;
’Tis but the shadow of a wife you see,
The name, and not the thing.