Ophe. O helpe him, you sweet Heauens.
Ham.[15] If thou doest Marry, Ile giue thee this Plague for thy Dowrie. Be thou as chast as Ice, as pure as Snow, thou shalt not escape Calumny.[16] Get thee to a Nunnery. Go,[17] Farewell.[18] Or if thou wilt needs Marry, marry a fool: for Wise men know well enough, what monsters[19] you make of them. To a Nunnery go, and quickly too. Farwell.[20]
Ophe. O[21] heauenly Powers, restore him.
Ham.[22] I haue heard of your pratlings[23] too wel [Sidenote: your paintings well] enough. God has giuen you one pace,[23] and you [Sidenote: hath | one face,] make your selfe another: you gidge, you amble, [Sidenote: selfes | you gig and amble, and] and you lispe, and nickname Gods creatures, and [Sidenote: you list you nickname] make your Wantonnesse, your[24] Ignorance.[25] Go
[Footnote 1: 'inoculate'—bud, in the horticultural use.]
[Footnote 2: trunk or stem of the family tree.]
[Footnote 3: Emphasis on relish—'keep something of the old flavour of the stock.']
[Footnote 4: He tries her now with denying his love—perhaps moved in part by a feeling, taught by his mother's, of how imperfect it was.]
[Footnote 5: tolerably.]
[Footnote 6: He turns from baiting woman in her to condemn himself. Is it not the case with every noble nature, that the knowledge of wrong in another arouses in it the consciousness of its own faults and sins, of its own evil possibilities? Hurled from the heights of ideal humanity, Hamlet not only recognizes in himself every evil tendency of his race, but almost feels himself individually guilty of every transgression. 'God, God, forgive us all!' exclaims the doctor who has just witnessed the misery of Lady Macbeth, unveiling her guilt.