'Gentlemen, will you go muster men?
If I know how or which way to order these affayres
Thus, &c.'

The other editions have the same arrangement (the Folios omitting 'go' in the first line).

Pope reads:

'Gentlemen, will you go and muster men?
If I know how to order these affairs,
Disorderly thrust, &c.'

Capell reads:

'Gentlemen, will you muster men? if I know
How, or which way, to order these affairs
Thus most disorderly thrust, &c.'

Mr Dyce has:

'Gentlemen, will you go muster men? if I know
How, or which way, &c.'

Mr Staunton says in a note: The redundant or which way I have always suspected to be an interlineation of the poet's, who had not decided whether to read 'how to order these affairs,' or 'which way to order.'

Perhaps the author in expressing York's agitation and perplexity, instinctively broke into irregular rhythm, and the rest of the speech might be printed as prose.