At this period he begins to raise himself erect, holding on by chairs and such things.
Of horses he is passionately fond; but he begins to use the word koppa, as the Chinese do their words, in various meanings. He calls my large gold hair-pins koppa. Perhaps in his imagination they represent horses, as do many other objects also with which he plays. Berries he now calls mamma. He has a sharp eye for insects, and calls them all putika, from the Esthonian puttukas (beetle), which he has got from the maid.
All large birds in the picture-book he now calls papa, the word being probably derived from Papagei (parrot), which he also pronounces papagoi. The smaller birds are called gog and gack.
His image in the glass he calls titta (Esthonian designation for child, doll). Does he recognize himself in it (p. 196, et seq.)?
Once he heard me in the garden calling some one in a loud voice. He immediately imitated me, and afterward when he was asked "What does mamma do?" he understood the question at once, put out his lips, and made the same sound. He is very uneasy in strange surroundings, in strange places, or among strangers.
My bracelet, too, he now calls kopita. Mann is a new word. O-patz means "playing on the piano," as well as "below, down there." When the piano is played he sings in a hoarse voice, with lips protruded, as well as he can, but does not get the tune. He likes to dance, and always dances in time.
Nocho (noch, yet) is a new word, which he uses much in place of mehr (more), e. g., when he wants more food.
He often plays with apples, which for this reason, and very likely because they are round, he calls Ball, as he does his rubber ball. Yesterday he had baked apples, mashed, with milk. He recognized the apple at once in this altered form, and said as he ate, Ball! At this time he was not yet sixteen months old.
16th Month.—He is often heard to beg, or rather order, Mamma opatz (play the piano). If I do not at once obey, he moves his little hands like a piano-player and begs tatata, tatata, imitating the music. He likes also to hear songs sung, and can already tell some of them, as Gigagack, kucka tralla. He joins in singing the last of these.
17th Month.—He speaks his own name correctly, and when asked "Where is Adolph?" he points to his breast. As he is always addressed in the third person, i. e., by his name, he does not know any personal pronouns.