Æneid vi. 700.
Thrice thereon he tried to cast his arms around his neck: thrice was the phantom grasped in vain and escaped the embrace, unsubstantial as the fleeting winds and shadowy like as winged sleep.
But in reward of thy fidelity.
And something also did my worth obtain.
'Vicit iter durum pietas,' is realised by these lines. 'Fidelity has prevailed to traverse the awful path.'
Thou knowest, the Delphic oracle foretold.
Sors quoque nescio quem fato designat iniquo,
Qui primus Danaum Troada tangat humum.
Ovid, Heroides, xiii. 93.