'They who have seen the noble Roman's scorn.' [VII. l. 1.]

I have a private interest in this sonnet, for I doubt whether it would ever have been written, but for the lively picture given me by Anna Ricketts of what they had witnessed of the indignation and sorrow expressed by some Italian noblemen of their acquaintance upon the surrender, which circumstances had obliged them to make, of the best portion of their family mansions to strangers.

305. *At Albano. [IX]

This sonnet is founded on simple fact, and was written to enlarge, if possible, the views of those who can see nothing but evil in the intercessions countenanced by the Church of Rome. That they are in many respects lamentably pernicious must be acknowledged; but, on the other hand, they who reflect while they see and observe cannot but be struck with instances which will prove that it is a great error to condemn in all cases such mediation, as purely idolatrous. This remark bears with especial force upon addresses to the Virgin.

306. *Cuckoo at Laverna. [XIV.]

May 25th, 1837. Among a thousand delightful feelings connected in my mind with the voice of the cuckoo, there is a personal one which is rather melancholy. I was first convinced that age had rather dulled my hearing, by not being able to catch the sound at the same distance as the younger companions of my walks; and of this failure I had proof upon the occasion that suggested these verses. I did not hear the sound till Mr. Robinson had twice or thrice directed my attention to it.

307. Camaldoli. [XV.]

This famous sanctuary was the original establishment of Saint Romualdo, (or Rumwald, as our ancestors saxonised the name) in the 11th century, the ground (campo) being given by a Count Maldo. The Camaldolensi, however, have spread wide as a branch of Benedictines, and may therefore be classed among the gentlemen of the monastic orders. The society comprehends two orders, monks and hermits; symbolised by their arms, two doves drinking out of the same cup. The monastery in which the monks here reside is beautifully situated, but a large unattractive edifice, not unlike a factory. The hermitage is placed in a loftier and wilder region of the forest. It comprehends between 20 and 30 distinct residences, each including for its single hermit an inclosed piece of ground and three very small apartments. There are days of indulgence when the hermit may quit his cell, and when old age arrives, he descends from the mountain and takes his abode among the monks.

My companion had, in the year 1831, fallen in with the monk, the subject of these two sonnets, who showed him his abode among the hermits. It is from him that I received the following particulars. He was then about 40 years of age, but his appearance was that of an older man. He had been a painter by profession, but on taking orders changed his name from Santi to Raffaello, perhaps with an unconscious reference as well to the great Sanzio d'Urbino as to the archangel. He assured my friend that he had been 13 years in the hermitage and had never known melancholy or ennui. In the little recess for study and prayer, there was a small collection of books. 'I read only,' said he, 'books of asceticism and mystical theology.' On being asked the names of the most famous mystics, he enumerated Scaramelli, San Giovanni della Croce, St. Dionysius the Areopayite (supposing the work which bears his name to be really his), and with peculiar emphasis Ricardo di San Vittori. The works of Saint Theresa are also in high repute among ascetics. These names may interest some of my readers.

We heard that Raffaello was then living in the convent; my friend sought in vain to renew his acquaintance with him. It was probably a day of seclusion. The reader will perceive that these sonnets were supposed to be written when he was a young man.