Blwyddyn newydd dda i chwi,
Gwyliau llawen i chwi,
Meistr a meistres bob un trwy’r ty,
Gwyliau llawen i chwi,
Codwch yn foreu, a rheswch y tan,
A cherddwch i’r ffynon i ymofyn dwr glan.
A happy new year to you,
Merry be your holidays,
Master and mistress—every one in the house;
Arise in the morning; bestir the fire,
And go to the well to fetch fresh water.
FOOTNOTE:
[113] Dennys, ‘Folk-Lore of China,’ 31.
III.
Among Twelfth Night customs, none is more celebrated than that called Mary Lwyd. It prevails in various parts of Wales, notably in lower Glamorganshire. The skeleton of a horse’s head is procured by the young men or boys of a village, and adorned with ‘favours’ of pink, blue, yellow, etc. These are generally borrowed from the girls, as it is not considered necessary the silken fillets and rosettes should be new, and such finery costs money. The bottoms of two black bottles are inserted in the sockets of the skeleton head to serve as eyes, and a substitute for ears is also contrived. On Twelfth Night they carry this object about from house to house, with shouts and songs, and a general cultivation of noise and racket. Sometimes a duet is sung in Welsh, outside a door, the singers begging to be invited in; if the door be not opened they tap on it, and there is frequently quite a series of awen sung, the parties within denying the outsiders admission, and the outsiders urging the same. At last the door is opened, when in bounces the merry crowd, among them the Mary Lwyd, borne by one personating a horse, who is led by another personating the groom. The horse chases the girls around the room, capering and neighing, while the groom cries, ‘So ho, my boy—gently, poor fellow!’ and the girls, of course, scream with merriment. A dance follows—a reel, performed by three young men, tricked out with ribbons. The company is then regaled with cakes and ale, and the revellers depart, pausing outside the door to sing a parting song of thanks and good wishes to their entertainers.
The penglog (a skull, a noddle) is a similar custom peculiar to Aberconwy (Conway) in Carnarvonshire. In this case the horse’s skull is an attention particularly bestowed upon prudes.
Mary Lwyd may mean Pale Mary, or Wan Mary, or Hoary Mary, but the presumption is that it means in this case Blessed Mary, and that the custom is of papal origin. There is, however, a tradition which links the custom with enchantment, in connection with a warlike princess, reputed to have flourished in Gwent and Morganwg in the early ages, and who is to be seen to this day, mounted on her steed, on a rock in Rhymney Dingle.[114]
The cutty wren is a Pembrokeshire Twelfth Night custom prevailing commonly during the last century, but now nearly extinct. A wren was placed in a little house of paper, with glass windows, and this was hoisted on four poles, one at each corner. Four men bore it about, singing a very long ballad, of which one stanza will be enough: