My last letters must have shown you HOW THINGS ARE, and WHAT I REALLY MEANT. I do entreat of you never to allow the thought to cross your mind that I can ever forget you, for I cannot bear such an idea. My chief aim is, and always will be, to endeavor that we may meet soon and happily, but we must have patience. You know even better than I do that things often take a perverse turn, but they will one day go straight—only patience! Let us place our trust in God, who will never forsake us. I shall not be found wanting; how can you possibly doubt me? Surely it concerns me also to work with all my strength, that I may have the pleasure and the happiness (the sooner the better, too) of embracing from my heart my dearest and kindest father. But, lo and behold! nothing in this world is wholly free from interested motives. If war should break out in Bavaria, I do hope you will come and join me at once. I place faith in three friends—and they are powerful and invincible ones—namely, God, and your head and mine. Our heads are, indeed, very different, but each in its own way is good, serviceable, and useful; and in time I hope mine may by degrees equal yours in that class of knowledge in which you at present surpass me. Farewell! Be merry and of good cheer! Remember that you have a son who never intentionally failed in his filial duty towards you, and who will strive to become daily more worthy of so good a father.
After these frank confessions, which would, he knew, restore the previous good understanding between him and his father, Mozart's genuine good heart was so relieved and lightened, that the natural balance of his mind, which had for some weeks past been entirely destroyed, was speedily restored, and his usual lively humor soon began to revive. Indeed, his old delight in doggerel rhymes and all kinds of silly puns seems to return. He indulges fully in these in a letter to his Basle (cousin), which is undoubtedly written just after the previous one.
97.
Mannheim, Feb. 28, 1778.
MADEMOISELLE, MA TRES-CHERE COUSINE,—
You perhaps think or believe that I must be dead? Not at all! I beg you will not think so, for how could I write so beautifully if I were dead? Could such a thing be possible? I do not attempt to make any excuses for my long silence, for you would not believe me if I did. But truth is truth; I have had so much to do that though I have had time to think of my cousin, I have had no time to write to her, so I was obliged to let it alone. But at last I have the honor to inquire how you are, and how you fare? If we soon shall have a talk? If you write with a lump of chalk? If I am sometimes in your mind? If to hang yourself you're inclined? If you're angry with me, poor fool? If your wrath begins to cool?—Oh! you are laughing! VICTORIA! I knew you could not long resist me, and in your favor would enlist me. Yes! yes! I know well how this is, though I'm in ten days off to Paris. If you write to me from pity, do so soon from Augsburg city, so that I may get your letter, which to me would be far better.
Now let us talk of other things. Were you very merry during the Carnival? They are much gayer at Augsburg at that time than here. I only wish I had been there that I might have frolicked about with you. Mamma and I send our love to your father and mother, and to our cousin, and hope they are well and happy; better so, so better! A propos, how goes on your French? May I soon write you a French letter? from Paris, I suppose?
Now, before I conclude, which I must soon do because I am in haste, (having just at this moment nothing to do,) and also have no more room, as you see my paper is done, and I am very tired, and my fingers tingling from writing so much, and lastly, even if I had room, I don't know what I could say, except, indeed, a story which I have a great mind to tell you. So listen! It is not long since it happened, and in this very country too, where it made a great sensation, for really it seemed almost incredible, and, indeed, between ourselves, no one yet knows the result of the affair. So, to be brief, about four miles from here—I can't remember the name of the place, but it was either a village or a hamlet, or something of that kind. Well, after all, it don't much signify whether it was called Triebetrill or Burmsquick; there is no doubt that it was some place or other. There a shepherd or herdsman lived, who was pretty well advanced in years, but still looked strong and robust; he was unmarried and well-to-do, and lived happily. But before telling you the story, I must not forget to say that this man had a most astounding voice when he spoke; he terrified people when he spoke! Well! to make my tale as short as possible, you must know that he had a dog called Bellot, a very handsome large dog, white with black spots. Well! this shepherd was going along with his sheep, for he had a flock of eleven thousand under his care, and he had a staff in his hand, with a pretty rose-colored topknot of ribbons, for he never went out without his staff; such was his invariable custom. Now to proceed; being tired, after having gone a couple of miles, he sat down on a bank beside a river to rest. At last he fell asleep, when he dreamt that he had lost all his sheep, and this fear awoke him, but to his great joy he saw his flock close beside him. At length he got up again and went on, but not for long; indeed, half an hour could scarcely have elapsed, when he came to a bridge which was very long, but with a parapet on both sides to prevent any one falling into the river. Well; he looked at his flock, and as he was obliged to cross the bridge, he began to drive over his eleven thousand sheep. Now be so obliging as to wait till the eleven thousand sheep are all safely across, and then I will finish the story. I already told you that the result is not yet known; I hope, however, that by the time I next write to you, all the sheep will have crossed the bridge; but if not, why should I care? So far as I am concerned, they might all have stayed on this side. In the meantime you must accept the story so far as it goes; what I really know to be true I have written, and it is better to stop now than to tell you what is false, for in that case you would probably have discredited the whole, whereas now you will only disbelieve one half.
I must conclude, but don't think me rude; he who begins must cease, or the world would have no peace. My compliments to every friend, welcome to kiss me without end, forever and a day, till good sense comes my way; and a fine kissing that will be, which frightens you as well as me. Adieu, ma chere cousine! I am, I was, I have been, oh! that I were, would to heavens I were! I will or shall be, would, could, or should be—what?—A blockhead! W. A. M.
98.