I must now proceed to answer your letter. You can be under no further anxiety as to my health, for you must have ere this received three letters from me. The first, containing the sad news of my mother's death, was enclosed, my dear friend, to you. You must forgive my silence on the subject, but my thoughts recur to it constantly. You write that I should now think only of my father, tell him frankly all my thoughts, and place entire confidence in him. How unhappy should I be if I required this injunction! It was expedient that you should suggest it, but I am happy to say (and you will also be glad to hear it) that I do not need this advice. In my last letter to my dear father, I wrote to him all that I myself know up to this time, assuring him that I would always keep him minutely informed of everything, and candidly tell him my intentions, as I place entire faith in him, being confident of his fatherly care, love, and goodness. I feel assured that at a future day he will not deny me a request on which my whole happiness in life depends, and which (for he cannot expect anything else from me) will certainly be quite fair and reasonable. My dear friend, do not let my father read this. You know him; he would only fancy all kinds of things, and to no purpose.

Now for our Salzburg affair. You, my dear friend, are well aware how I do hate Salzburg, not only on account of the injustice shown to my father and myself there, which was in itself enough to make us wish to forget such a place, and to blot it out wholly from our memory. But do not let us refer to that, if we can contrive to live respectably there. To live respectably and to live happily, are two very different things; but the latter I never could do short of witchcraft,—it would indeed be supernatural if I did,—so this is impossible, for in these days there are no longer any witches. Well, happen what may, it will always be the greatest possible pleasure to me to embrace my dear father and sister, and the sooner the better. Still I cannot deny that my joy would be twofold were this to be elsewhere, for I have far more hope of living happily anywhere else. Perhaps you may misunderstand me, and think that Salzburg is on too small a scale for me. If so, you are quite mistaken. I have already written some of my reasons to my father. In the mean time, let this one suffice, that Salzburg is no place for my talent. In the first place, professional musicians are not held in much consideration; and, secondly, one hears nothing. There is no theatre, no opera there; and if they really wished to have one, who is there to sing? For the last five or six years the Salzburg orchestra has always been rich in what is useless and superfluous, but very poor in what is useful and indispensable; and such is the case at the present moment. Those cruel French are the cause of the band there being without a Capellmeister. [FOOTNOTE: The old Capellmeister, Lolli, had died a short time previously.] I therefore feel assured that quiet and order are now reigning in the orchestra. This is the result of not making provision in time. Half a dozen Capellmeisters should always be held in readiness, that, if one fails, another can instantly be substituted. But where, at present, is even ONE to be found? And yet the danger is urgent. It will not do to allow order, quiet, and good-fellowship to prevail in the orchestra, or the mischief would still further increase, and in the long run become irremediable. Is there no ass-eared old periwig, no dunderhead forthcoming, to restore the concern to its former disabled condition? I shall certainly do my best in the matter. To-morrow I intend to hire a carriage for the day, and visit all the hospitals and infirmaries, to see if I can't find a Capellmeister in one of them. Why were they so improvident as to allow Misliweczeck to give them the slip, and he so near too? [See No. 64.] He would have been a prize, and one not so easy to replace,—freshly emerged, too, from the Duke's Clementi Conservatorio. He was just the man to have awed the whole court orchestra by his presence. Well, we need not be uneasy: where there is money there are always plenty of people to be had. My opinion is that they should not wait too long, not from the foolish fear that they might not get one at all,—for I am well aware that all these gentlemen are expecting one as eagerly and anxiously as the Jews do their Messiah,—but simply because things cannot go on at all under such circumstances. It would therefore be more useful and profitable to look out for a Capellmeister, there being NONE at present, than to write in all directions (as I have been told) to secure a good female singer.

[FOOTNOTE: In order the better to conciliate Wolfgang, Bullinger had been desired to say that the Archbishop, no longer satisfied with Madlle. Haydn, intended to engage another singer; and it was hinted to Mozart, that he might be induced to make choice of Aloysia Weber; (Jahn, ii. 307.) Madlle. Haydn was a daughter of Lipp, the organist, and sent by the Archbishop to Italy to cultivate her voice. She did not enjoy a very good reputation.]

I really can scarcely believe this. Another female singer, when we have already so many, and all admirable! A tenor, though we do not require one either, I could more easily understand—but a prima donna, when we have still Cecarelli! It is true that Madlle. Haydn is in bad health, for her austere mode of life has been carried too far. There are few of whom this can be said. I wonder that she has not long since lost her voice from her perpetual scourgings and flagellations, her hair-cloth, unnatural fasts, and night-prayers! But she will still long retain her powers, and instead of becoming worse, her voice will daily improve. When at last, however, she departs this life to be numbered among the saints, we still have five left, each of whom can dispute the palm with the other. So you see how superfluous a new one is. But, knowing how much changes and novelty and variety are liked with us, I see a wide field before me which may yet form an epoch. [FOOTNOTE: Archbishop Hieronymus, in the true spirit of Frederick the Great, liked to introduce innovations with an unsparing hand; many, however, being both necessary and beneficent.] Do your best that the orchestra may have a leg to stand on, for that is what is most wanted. A head they have [the Archbishop], but that is just the misfortune; and till a change is made in this respect, I will never come to Salzburg. When it does take place, I am willing to come and to turn over the leaf as often as I see V. S. [volti subito] written. Now as to the war [the Bavarian Succession]. So far as I hear, we shall soon have peace in Germany. The King of Prussia is certainly rather alarmed. I read in the papers that the Prussians had surprised an Imperial detachment, but that the Croats and two Cuirassier regiments were near, and, hearing the tumult, came at once to their rescue, and attacked the Prussians, placing them between two fires, and capturing five of their cannon. The route by which the Prussians entered Bohemia is now entirely cut up and destroyed. The Bohemian peasantry do all the mischief they can to the Prussians, who have besides constant desertions among their troops; but these are matters which you must know both sooner and better than we do. But I must write you some of our news here. The French have forced the English to retreat, but it was not a very hot affair. The most remarkable thing is that, friends and foes included, only 100 men were killed. In spite of this, there is a grand jubilation here, and nothing else is talked of. It is also reported that we shall soon have peace. It is a matter of indifference to me, so far as this place is concerned; but I should indeed be very glad if we were soon to have peace in Germany, for many reasons. Now farewell! Your true friend and obedient servant,

WOLFGANG ROMATZ.

112.

St. Germains, August 27, 1778.

I WRITE to you very hurriedly; you will see that I am not in Paris. Herr Bach, from London [Johann Christian], has been here for the last fortnight. He is going to write a French opera, and is only come for the purpose of hearing the singers, and afterwards goes to London to complete the opera, and returns here to put it on the stage. You may easily imagine his joy and mine when we met again; perhaps his delight may not be quite as sincere as mine, but it must be admitted that he is an honorable man and willing to do justice to others. I love him from my heart (as you know), and esteem him; and as for him, there is no doubt that he praises me warmly, not only to my face, but to others also, and not in the exaggerated manner in which some speak, but in earnest. Tenducci is also here, Bach's dearest friend, and he expressed the greatest delight at seeing me again. I must now tell you how I happen to be at St. Germains. The Marechal de Noailles lives here, as you no doubt know, (for I am told I was here fifteen years ago, though I don't remember it.) Tenducci is a great favorite of his, and as he is exceedingly partial to me, he was anxious to procure me this acquaintance. I shall gain nothing here, a trifling present perhaps, but at the same time I do not lose, for it costs me nothing; and even if I do not get anything, still I have made an acquaintance that may be very useful to me. I must make haste, for I am writing a scena for Tenducci, which is to be given on Sunday; it is for pianoforte, hautboy, horn, and bassoon, the performers being the Marechal's own people—Germans, who play very well. I should like to have written to you long since, but just as I had begun the letter (which is now lying in Paris) I was obliged to drive to St. Germains, intending to return the same day, and I have now been here a week. I shall return to Paris as soon as I can, though I shall not lose much there by my absence, for I have now only one pupil, the others being in the country. I could not write to you from here either, because we were obliged to wait for an opportunity to send a letter to Paris. I am quite well, thank God, and trust that both of you are the same. You must have patience—all goes on slowly; I must make friends. France is not unlike Germany in feeding people with encomiums, and yet there is a good hope that, by means of your friends, you may make your fortune. One lucky thing is, that food and lodging cost me nothing. When you write to the friend with whom I am staying [Herr Grimm], do not be too obsequious in your thanks. There are some reasons for this which I will write to you some other time. The rest of the sad history of the illness will follow in the next letter. You desire to have a faithful portrait of Rothfischer? He is an attentive, assiduous director, not a great genius, but I am very much pleased with him, and, best of all, he is the kindest creature, with whom you can do anything—if you know how to set about it, of course. He directs better than Brunetti, but is not so good in solo-playing. He has more execution, and plays well in his way, (a little in the old-fashioned Tartini mode,) but Brunetti's style is more agreeable. The concertos which he writes for himself are pretty and pleasant to listen to, and also to play occasionally. Who can tell whether he may not please? At all events, he plays a thousand million times better than Spitzeger, and, as I already said, he directs well, and is active in his calling. I recommend him to you heartily, for he is the most good-natured man! Adieu!

113.

Paris, Sept. 11, 1778.