At this point, they felt unable to refrain from shouting: "Excellent!" "She abuses in fine style!" Pao-yü shouted. "But my lines should also be committed to the flames."

The company thereupon scanned the remainder of the stanza, which was couched in this wise:

When all the stock of wine is gone, chrysanthemums then use to scour
away the smell.
So as to counteract their properties of gath'ring cold, fresh ginger
you should take.
Alas! now that they have been dropped into the boiling pot, what good
do they derive?
About the moonlit river banks there but remains the fragrant aroma of
corn.

At the close of their perusal, they with one voice, explained that this was a first-rate song on crab-eating; that minor themes of this kind should really conceal lofty thoughts, before they could be held to be of any great merit, and that the only thing was that it chaffed people rather too virulently.

But while they were engaged in conversation, P'ing Erh was again seen coming into the garden. What she wanted is not, however, yet known; so, reader, peruse the details given in the subsequent chapter.

CHAPTER XXXIX.

The tongue of the village old dame finds as free vent as a river that
has broken its banks.
The affectionate cousin makes up his mind to sift to the very bottom
the story told by old goody Liu.

Upon seeing, the story explains, P'ing Erh arrive, they unanimously inquired, "What is your mistress up to? How is it she hasn't come?"

"How ever could she spare the time to get as far as here?" P'ing Erh smiled and replied. "But, she said, she hasn't anything good to eat, so she bade me, as she couldn't possibly run over, come and find out whether there be any more crabs or not; (if there be), she enjoined me to ask for a few to take to her to eat at home."

"There are plenty!" Hsiang-yün rejoined; and directing, with alacrity, a servant to fetch a present box, she put in it ten of the largest crabs.