[192] dharma wife is defined by the Commentator, a wife of the same cast with her husband, and wedded to him according to the bráhma and other approved forms of marriage; which are described in the first book, sl. 58-61, viz. "In the marriage called bráhma, [the bride], adorned in a manner suitable to the means [of her family], is bestowed upon the invited bridegroom,—In the daiva [marriage, the bride is made over] to the priest whilst offering sacrifice: ársha [marriage], is where [the bride's father] receives a pair of kine.—In the káya [marriage, the bride] is delivered to the suitor with the injunction, Together practise the rules of duty! In the asura [marriage], wealth is received [from the bridegroom]. Gándharva is rákshasa [marriage], is by capture [of the woman] in war: the paiśácha [marriage, where she is obtained] by deception." Manu ch. 3, sl. 20 et. seq.
[193] scil. according to Vaśishṭha, such as, by agreement between father and son-in-law, at the time of the daughter's marriage, has been, by anticipation, given up to the father. (M.) And the Commentator notes, that the term used, puttrikásata, may be also rendered or understood 'daughter as a son' i. e. a daughter appointed or placed in the same position and with the same rights as a son.
[194] sagotra.
[195] it being merely known that the father is a man of the same cast, not who he is. (M.)
[196] privately, in the father's house. (M.) Manu adds the condition, if she marry her lover; ch. 9, sl. 172.
[197] Manu, ch. 9, sl. 175.
[198] This is permitted to a man of the same cast, in time of distress; but only where there are several sons: the eldest cannot be bestowed as a gift-son. (M.) Manu, ch. 9, sl. 168.
[199] The Commentator explains, that this can only be on the same conditions as the given or gift son. Manu, ch. 9, sl. 174.
[200] having lost his parents, or being abandoned by them. (M.) We have some doubt of the Commentator's meaning: here as the alternative includes a separate head and description, viz. (xii) in the succeeding sloka. The word rendered 'abandoned' literally signifies 'liberated,' 'set free;' so the meaning may be,—one who is left free to choose for himself.
[201] Manu, ch. 9, sl. 173.