[86] Me teng is a particular sort of junk.

[87] These speeches seem to be rhetorical exercises of the Chinese historian; the antithesis is a figure very much used in Chinese rhetoric and poetry, and a great part of their poetry consists merely of such antitheses.

[88] That is—they are of no effect at all. I, however, thought it proper to retain the strong figure of the original.

[89] The author forgets in his rhetorical flourishes, that it is a pirate himself who speaks to pirates. The Chinese characters for "sea monster" are to be found in M 2057; "King e is used figuratively for a devouring conqueror of men," says Dr. Morrison.

[90] The author has here the expression tung-leang (11399) pillar, in its proper and figurative sense. He probably chose this expression to make, according to Chinese sentiments, a fine rhetorical phrase. Leang in the beginning of the phrase corresponds to the sound and the form of the character to Leang at the end: Leang shan san këĕ ching yĭh, mung găn shay url king tsŏ tung-leang. There is also something like a quibble in the second phrase; Wa kang, Bricks and mountain ridge is transformed into Choo shĭh (1223) or a corner-stone, just as Leang-shan, mountain bridge is into tung-leang, or pillar.

[91] O po tae alludes to well known events in Chinese history. On Tsaou tsaou see Dr. Morrison, 10549 in the tonical part of the Dictionary.

[92] I confess that it was not an easy matter to translate these rhetorical exercises and poetical phrases, by which the author is evidently anxious to draw a veil over the weakness of the empire. The Chinese scholar will certainly pardon any mistake which might occur in this poetical or furious prose—to use the expression of Blair in his Lectures on Rhetoric.

[93] Kwei shen is a Hëen or town of the third rank, and dependent on the district metropolis Hwy chow foo; it is near to Hwy. Its area amounts to thirty-seven le, and pays in taxes 26,058 leang. It is stated in the Itinerary of Canton (Kwang tung tsuen too, p. 5. v.) that the situation of this great town makes it a place of danger; being close to the sea, Kwei shen is exposed to sudden attacks from pirates.

[94] Yang keang is a town of the third rank, and dependent on its district metropolis Chow king foo; distant from Chow king foo in a southerly direction 340 le. Its area amounts to twenty-nine le, and it pays 12,499 leang in taxes.

Sin gan is a town of the third rank, and dependent upon Kwang chow foo; distance from Canton in a north-east direction 200 le. Its area amounts to fifty le, and pays in taxes 11,623 leang. There are three towns in the district of Canton, whose names begin with Sin, new; Sin hwy, The New Association; Sin ning, The New Repose; and Sin gan, The New Rest. Kwang tung tsuen too p. 3 v. 4 v et r. 8 r, Ning (8026) is now always written without sin or heart, being the ming or proper name of the reigning emperor. By a mistake it is stated in the Indo-Chinese Gleaner (iii. 108.), that Ning was the proper name of Këa king. The proper name of the reigning emperor is considered sacred, and must be spelled differently during his life-time.