[365] Viaggi, t. II, pág. 334.
[366] Critias, páginas 113 y 118 Steph.
[367] Timæns, pág. 25 Steph.
[368] Lyell, Principles of Geology., t. III, pág. 284.
[369] La ciudadela (el Fuerte Koyal de la Atlántida) está situada en una llanura cuadrada, á 50 estadios de la costa meridional; rodéanla tres anillos de agua salobre separados del Océano, y alternando con dos anillos ó lenguas de tierra circulares. Un canal, abierto detrás del anillo exterior, lo pone en comunicación con el mar. Este sistema hidráulico, que recuerda los siete mares circulares rodeando el disco terrestre indio (más acá del Lôkâlôkâ), completa la ordenación regular que preside las ficciones geográfico-políticas de Platón, ficciones que sólo pueden entretener, dice irrespetuosamente el padre Acosta (lib. I. cap. XXII), á niños y viejas.
[370] Déc., lib. I, pág. 11 (edic. Bas., 1583). Esta Década, dedicada al cardenal Ascanio Sforza, tiene una fecha cierta. Fué terminada en Noviembre de 1493, dos meses después de la vuelta de Colón de su primer viaje.
[371] Navarrete, t. III, pág. 261. Cito con preferencia el texto latino, conforme á la Cosmographiæ Introductio de Martín Ylacomylus, cuya edición de 1507 tengo á la vista, si bien respecto al idioma en que escribió Vespucci hay casi tanta incertidumbre como al que usó Marco Polo, siendo muy probable que las dos primeras cartas fueran redactadas en español y las dos últimas en portugués. Navarrete, t. III, pág. 185. El texto original de las cartas de Vespucci no ha llegado á nosotros, y la edición latina de 1507 es, como en ella se dice, en el cap. V (folio 9 de la edición que empleo) ex italico sermone in gallicum et ex gallico in latinum versa.
[372] «Vidimus ibidem quem maximum gentis acervum, qui insulam illam Ites nuncuparent.» Ilacomyl., fol. 36. (La edición de 1507 no está paginada.) Canovai, Elogio del Vespucci, página 80; Franc. Bartolozzi, Ricerche circa alle scop. di Vesp., pág. 98.
[373] Hist. gen. de las Indias, lib. I, cap. 164 (Navarrete, tomo III, pág. 333).
[374] Opusculum geogr., 1533, Pars. 11, cap. 9. «De regionibus extra Ptolomæum (es decir, que Ptolomeo no menciona), Bachalaos dicta á novo genere piscium; desertum Lop; Tangut, et Mexico regio in qua urbs permaxima in magno lacu sita Temistita, sed apud vetustiores Quinsay erat vocata.» Sin duda á causa de la proximidad de un gran lago y de la multitud de canales indicados en la descripción de Quisaï, «Citá del Cielo» de Marco Polo (cap. LXVIII), se confundieron dos ciudades, una de Asia y otra de América.