[162] Epist. 769 (edic. Par, 1670, pág. 447). Las Catherides del globo de Behaim (Murr., Dipl. Gesch., 1801, pág. 27, y Binnet, Verhandeling over de Nederld. Ontd., 1829, pág. 17), Las Azores figuran con el nombre de islas de Bracir desde 1367 en el célebre mapamundi de Picigano.

[163] Un mapa de Portulano Mediceo de 1351, otro de la antigua biblioteca Pinelli, dibujado en 1384 y conservado hoy en la preciosa colección geográfica de M. Walckenaer, en París, y Baldelli (Marco Polo, t. I, pág. CLXVIII), indican ya con el nombre igualmente significativo de Isola di Legname, medio siglo antes de la expedición y colonización de Juan González Zarco, de Tristán Vas y de ese Bartolomé Muñiz Perestrelo (Barros, déc. I, lib. I, cap. 2), que Fernando Colón llama Pedro Moñes Perestrelo y que Spotorno cree italiano, como el célebre almirante de la familia Palastrello, de Plasencia (Storia letter. de la Liguria, t. II, pág. 246).

[164] Barros, déc. I, lib. I, capítulos 2 y 16 (t. I, p. I, páginas 21 y 133). El cabo Non, más temido que lo fué en el siglo pasado el de Hornos, encuéntrase, sin embargo, 23′ al Norte del paralelo de Tenerife á pocos días de navegación de Cádiz. El proverbio portugués, Quem passa ó cabo de Nam, ou tornara ou náo, debía desacreditarlo fácilmente la voluntad de un príncipe que, como el infante D. Enrique, había adoptado la bella divisa francesa: Talent de bien faire. Barros, déc. I, libro I, capítulos 2, 4 y 16; lib. II, cap. 2 (t. I, p. I, págs. 19, 36, 134, 148).

Acerca del cabo Buzedor, véase Formaleoni, páginas 20 y 24. Paréceme, además, bastante dudoso que el nombre de cabo de Non sea de origen portugués. Ptolomeo, lib. IV, capítulo VI, indica ya en esta costa el río Nuius, y la traducción latina de la frase griega dice Nunii ostia. Es probablemente el Bambotum de Polibio (Plinio, V. I). Véase, sobre la latitud de este punto, Gossellin, Rech., t. I, pág. 132.

Edrisi conocía también, un poco más al Sur, á tres jornadas en el interior, la población de Nul ó Wada Nun, lo que recuerda la costa de Nul ó Belad de Non de Leo el Africano (Edrisi, edición de Hartmann, pág. 131). La geografía de ambos continentes está llena de estas tentativas de pueblos de la Europa latina para adoptar las denominaciones indígenas y suponerlas una etimología sacada de las lenguas romanas. Estos esfuerzos y alardes de ingenio datan de los griegos y los romanos.

[165] Parece que los portugueses, antes que Gilianez hubiese doblado los cabos Non y Bojador (Barros, déc. I, lib. I, capítulos 4 y 5, t. I, p. I, páginas 42 y 43), habían realizado afortunadas tentativas en el mismo sentido en 1418, 1419 y 1423 (Navarrete, t. I, pág. XXVII. Vincent, Periple of the Erythr. sea, p. I, pág. 192).

[166] Parece que los portugueses, antes que Gilianez hubiese doblado los cabos Non y Bojador (Barros, déc. I, lib. I, capítulos 4 y 5, t. I, p. I, páginas 42 y 43), habían realizado afortunadas tentativas en el mismo sentido en 1418, 1419 y 1423 (Navarrete, t. I, pág. XXVII. Vincent, Periple of the Erythr. sea, p. I, pág. 192).

[167] No es en manera alguna probable que en el mapamundi circular, que se atribuye generalmente á Andres Bianco y que acaso contiene á la vez (Formaleoni, pág. 55) nociones del siglo XIII y de otros que datan, como las cartas costeñas de Bianco, del año de 1436, el inmenso golfo designado con el nombre fantástico de Nidus Abimalson ó Abimalion (Abimelek?) sea el golfo de Guinea (Chinoia de Vivaldi en 1281; Ganuya del Portulano Mediceo, atribuído á un piloto genovés; Guinauha, según Barros, en la lengua de los indígenas). Como antes del Portulam de Benincasa las cartas más antiguas catalanas é italianas no presentaban graduación en latitud, sería muy aventurado decir cuáles fueron los límites de este golfo; pero la orientación del mapamundi de Bianco más bien prueba que el Nidus Abimalson representa la extremidad austral de África.

Una carta árabe conservada en Oxford, que data del año 906 de la Hegira y que acompaña la geografía de Edrisi (del siglo XII de nuestra era), presenta en el Belad Mufrada y Al Lamlam, el Senegal, comunicando á la vez con el Níger y el Nilo. Pero estos conocimientos del África occidental fueron adquiridos por informaciones del comercio terrestre, no por viajes marítimos (Vincent, Periple of the Erythr. sea, pár. I. App., página. 86). En el texto de Edrisi, las nociones sobre el litoral de la Senegambia son casi nulas (Hartmann, África, páginas 4, 35, 37 y 114). El golfo de Guinea, con el nombre de Sinus Æthiopicus, y el Senegal comunicando con el Nilo, como en el mapa ó carta de Edrisi, se encuentran en el mapamundi de Fra Mauro de 1457 y 1459. Barros conocía también Tungubutu (Tombuctu), el río y la ciudad de Genna ó Janni (Djenne, Jinnie), no el Dafur de Fra Mauro, pero sí la hipótesis de la unión del Senegal (Çanaga ó Senhaga de Edrisi) con el Nilo (tomo I, p. I, pág. 221).

[168] Barros, déc. I, lib. II, cap. 2 (t. I, p. I, páginas 143, 145 y 146), según un pasaje del mismo autor, que desgraciadamente no une la cronología á los acontecimientos como Herrera, podría creerse el descubrimiento de la isla Formosa más próximo al año de 1484 (déc. I, lib. III, cap. 3, t. I, p. I, página 178).