[526] El texto original dice: Cleónimo.
[527] El vocativo de Aminias tiene en griego terminación femenina.
[528] Et testiculos evellunt, et culum perfodiunt.
[529] Nihil, nisi penem hunc, quem teneo dextera.
[530] Se escribía sobre tablas cubiertas de una ligera capa de cera.
[531] Dirigiéndose a Sócrates.
[532] Por ser lo único que le resta de su antigua opulencia.
[533] Sócrates era de Atenas; pero Aristófanes le llama Meliense, porque el ateo Diágoras era natural de Melos.
[534] Entra un momento en la casa, de donde sale con un gallo y una gallina en la mano, que aquí sustituimos por una pareja de faisanes, y repite la lección que antes recibió de Sócrates.
[535] Alusión a la frase análoga de Pericles al dar cuenta de los diez talentos gastados en sobornar a los generales espartanos. (Plutarco, Vida de Pericles, c. XXII, XXIII.)