Il fit couper la tête à son coq, de colère,
Pour l’avoir éveillé plus tard qu’à l’ordinaire.
Il disait qu’un plaideur dont l’affaire allait mal,
Avait graissé la patte à ce pauvre animal.
(Les Plaideurs, Acto I, esc. 1.ª)
[36] Para condenar se trazaba sobre una tablilla cubierta de cera una línea larga.
[37] Parodia de la Estenebea, de Eurípides.
[38] Sobre esta costumbre véase el Pluto, v. 411 y siguientes.
[39] Filocleón significa amigo de Cleón, porque este demagogo tenía gran partido entre la gente que constituía los tribunales, por el trióbolo que les hacía pagar.
[40] Bdelicleón, significa que detesta a Cleón: de suerte que la lucha entre ambos personajes representa perfectamente la que entonces sostenían en Atenas el famoso demagogo Cleón, apoyado por el pueblo mediante el trióbolo, y el partido aristocrático.