DEL TOMO QUINTO.
| PÁGINA. | LÍNEA. | DICE. | LÉASE. |
| — | — | — | — |
| 23 | 34 | Tismes | Fismes |
| 26 | 29 | Dorssenne | Dorsenne |
| 27 | 11 | id. | id. |
| ibid. | 20 | Robre | Robres |
| 38 | 15 | Corroux | Conroux |
| 39 | 9 | de | del |
| 40 | 20 | Olctemburgo | Oldemburgo |
| 48 | 31 | escepto | excepto |
| 64 | 30 | excudaban | escudaban |
| 91 | 21 | de diciembre | de agosto |
| 102 | 27 | encuentran | encontraron |
| 155 | 26 | Oswalet | Oswald |
| 170 | 14 | pecuniaria | pecuaria |
| 183 | 7 | emplados | empleados |
| 189 | 12 | Bardazí | Bardají |
| 224 | 19 | secular | regular |
| ibid. | 29 | desembarando | desembarazando |
| 226 | 32 | desalentada | desatentada |
| 232 | 33 | Plauco | Planco |
| 255 | 20 | nueva | mera |
| 270 | 29 | Souchet | Suchet |
| 297 | 11 | esperimentaron | experimentaron |
| 298 | 1 | resistiéronse | resintiéronse |
| 315 | 18 | el día 27 | el día 21 |
| 317 | 8 | desalentadamente | desatentadamente |
| 370 | 26 | e intentando | y procurando |
| 373 | 22 | acción lord | acción. Lord |
| 390 | 10 | entrada | entradas |
| 398 | 23 | halagueño | halagüeño |
| 400 | 23 | de | en |
| APÉNDICE. | |||
| — | |||
| 13 | 16 | de muy consultar | muy de consultar. |
ALGUNAS ERRATAS
de los tomos anteriores y ligeras correcciones que deberán hacerse en aquellos y en este.
| TOMO TERCERO. | |||
| ——— | |||
| PÁGINA. | LÍNEA. | DICE. | LÉASE. |
| — | — | — | — |
| 250 | 6, 7 y 8 | «opinión que adquirió crédito con haber después abrazado el partido...» | «opinión que adquirió crédito con divulgarse después, si bien falsamente, que había abrazado el partido...» |
| TOMO CUARTO. | |||
| ——— | |||
| PÁGINA. | LÍNEA. | DICE. | LÉASE. |
| — | — | — | — |
| 302 | 31 | de Santa Clara | de la Trinidad |
| 321 | 11 | de Santa Ursula | de Corpus Christi |
| 325 | 28 | Rubet | Rubert |
| 391 | 25 y 26 | (Había el Don Miguel de Lardizábal sido individuo...) | (Aludía a creer el orador equivocadamente que Don Miguel de Lardizábal había sido individuo...) |
| APÉNDICE. | |||
| — | |||
| 3 | 18 | prick a | prick’ d |
| id. | 19 | in as pace | in a space |
| 4 | 3 | hall civile | shall circle |
| id. | 4 | wrong | song |
| id. | 14 | acri | ævi |
| TOMO QUINTO. | |||
| ——— | |||
| PÁGINA. | LÍNEA. | DICE. | LÉASE. |
| — | — | — | — |
| 225 | 18 | «que ahora, llaman Blockhaus, a traza de los fijos y por lo común de piedra o material: formando» etc. | «a traza de los fijos y por lo común de piedra o material, que ahora llaman Blockhaus: formando» etc. |
| APÉNDICE. | |||
| — | |||
| Página 31. — El número 9 debe leerse así: | |||
| Δαρεῖων μὲν οὐχ εἷλε... τὸ δὲ ἅρμα καὶ τὸ τόξον αὐτοῦ λαβὼν ἐπανῆλθε· καί κατέλαβε τοὺς Μακεδόνας τὸν μὲν ἄλλον πλοῦτον ἐκ τοῦ βαρβαρικοῦ στρατοπέδου φέροντας καί ἄγοντας ὑπερβάλλοντα πλήθει, καίπερ εὐζώνων πρὸς τὴν μάχην παραγενομένων καὶ τὰ πλεῖστα τῆς ἀποσκευῆς ἐν Δαμασκῷ καταλιπόντων... | |||
| (Y más adelante) | |||
| Μετὰ δὲ τὴν μάχην τὴν ἐν Ἰσσῷ, πέμψας εἰς Δαμασκόν ἔλαβε τὰ χρήματα καὶ τὰς ἀποσκευὰς, καὶ τὰ τέκνα καὶ τὰς γυναῖκας τῶν Περσῶν· καὶ πλεῖστα μὲν ὠφελήθησαν οἱ τῶν Θεσσαλῶν ἱππεῖς... ἐνεπλήσθη δὲ καὶ τὸ λοιπὸν εὐπορίας στρατόπεδον· (Ἀλεξάνδρου) | |||
APÉNDICES