No es muy dulce la limonada. Añada usted un poco de azúcar.

120. EXERCISES

(a) 1. Apunte usted todo lo que yo le voy a decir pues ya sé que tiene Vd. corta memoria. 2. Vuelva Vd. a poner todas esas cosas en donde estaban. 3. Guarda tus libros en este cajón. 4. Ya van a apagar las luces. Salgamos antes de que nos echen a la calle. 5. Me olvidé de poner por escrito sus señas en cuanto me las dió. 6. Ponte este vestido. Te cae más bien que aquél. 7. La llegada inesperada de tantos amigos a la vez estorbó no poco a la señora. 8. Extendió la mano para recibir la limosna. 9. Apaga esa luz que aquí se puede ver bastante bien sin ella. 10. Si, fuera yo usted no me estorbaría por ellos.

(b) 1. I must put it down before I forget it. 2. The children have gone to bed without putting their toys away. 3. Put a little more water in (a) the tea. 4. There is much sickness in that family. They put it down (atribuir) to the water from that well. 5. We hoped to finish before night, but the rain has put us back. 6. Shall I put the lamp on this table? (Use present tense of verb.) 7. If we don't let her know that we are coming, we may put her out. 8. He put the knife back into his pocket when he saw that we didn't need to cut the string. 9. The wind had put out all the lights, but it had not put out the fire. 10. Do you think they will be able to put down the revolution that has broken out in the southern provinces?

LESSON XL

Do (donde) el honor muerto está no hay ya de vida esperanza.[40]
—Gil y Zárate.

121. To strike in the sense of to hit is pegar; to strike against is dar contra; to strike the hour is dar la hora; to strike (cease work) is declararse en huelga.

It was I who struck him the blow with the ax.

Yo fuí quien le pegué el hachazo.—JOSÉ MÁRMOL.

Has it struck ten yet?