Si llueve, este diario nos servirá de paraguas.
126. In addition to the adverbial expressions given in the preceding lessons the following are important:
| by day, de día | in the afternoon, por la tarde |
| by night, de noche | in the evening (or at night), por la noche |
| at daybreak, al amanecer | day by day, from day to day, de día en día |
| at nightfall, al anochecer | at a little after six, a eso de las seis, or a las seis y pico |
| in the morning, por la mañana | about six o'clock, como a las seis |
| a week from to-day, de hoy en ocho días | within a few minutes, in a few minutes, dentro de pocos minutos, a los pocosminutos |
| two weeks from to-day, de hoy en quince días | |
| at six o'clock, a las seis | |
| at six o'clock sharp, a las seis en punto |
Note.—When the hour is mentioned, the phrases in the morning, in the afternoon, etc., are rendered de la mañana, de la tarde. So at six in the morning, a las seis de la mañana.
At night there were banquets on board.
Por la noche hubo banquetes abordo.—BLASCO IBÁÑEZ.
Within two months after entering the army he was a sergeant.
A los dos meses de haber entrado en el ejército era sargento.
—BLASCO IBÁÑEZ.
One afternoon at a little after five the robbers returned.