He has just arrived. He had just gone.
Acaba de llegar. Acababa de marcharse.

25. EXERCISES

(a) 1. Hacemos este viaje sólo por placer. 2. El sol acababa de ponerse. 3. No podía soportar que su única hija se criase como un muchacho. 4. Hablábamos de la posibilidad de su llegada, nada más. 5. ¡Ya se ve! Crióse sin madre casi sin nodriza. 6. Esto ocurrió hace un año. No, hace tres meses justos. 7. Un momento nada más y sales diciéndoles que tienes que hacer en la casa. 8. El tabaco no se cultiva en este estado. 9. Estos niños crecen como la mala hierba. 10. Son las ocho en punto y dicen que acaban de llegar las distinguidas visitas.

(b) 1. I am just going. Do you want to go with me? 2. We grow just flowers in our garden. 3. What are you doing? I'm just reading. 4. They have just come in and they say it is just beginning to rain. 5. When we got there he had just begun to speak. 6. That is just what I was going to say. 7. It was growing darker and we could only just see. 8. This is just for the little girls. 9. How you have grown! The other day you were just a little boy. 10. He is growing weaker every day.

LESSON X

En Dios confía quien adora la verdad.[10]
—PÉREZ GALDÓS.

26. English after as a preposition of time is rendered después de; as a preposition of place or direction it is tras or en pos de; as a conjunction it is después que.

And so the boats kept on appearing one after the other.

Y así fueron apareciendo unas tras otras las lanchas.

—PALACIO VALDÉS.