[Peláez (Vicente)]

El nombre de este bisayo poeta y un fragmento de composición, nos salen al encuentro en el folleto de W.E. Retana, «De la evolución de la Literatura Castellana en Filipinas.--Los Poetas». Se copia el fragmento, reminiscencia de Bécquer, como una muestra más de poesía española pulsada en lira tagala.

HUERFANA

(FRAGMENTO)

Un triste silencio
reinaba en la estancia.
Un viejo ministo, abierto al breviario,
al pié de la cama
murmuraba quedo
una honda plegaria.
Tendida en el lecho la pálida enferma,
sintiendo cercana
la hora de la muerte,
con voz apagada
a todos sus hijos
a todos llamaba.
Tortura el silencio de la triste alcoba,
angustia la calma
de aquel cuadro negro.
En la iglesia próxima, al dar de las ánimas
el último toque,
la madre espiraba,
entre los sollozos
de mi novia amada.
Con un negro sayo cubrieron su cuerpo
después con un velo cubrieron su cara:
de amigos y deudos
se llenó la estancia,
y velaron todos a la pobre muerta.
¡Huérfana de mi alma!
--pensé en un momento de duda y de duelo--
¿qué mano piadosa secará tus lágrimas?


[Pérez Tuells (Lorenzo)]

Hijo de españoles; su padre comandante de nuestro Ejército. Dirige en Manila el hebdomadario ilustrado «Excelsior».

INTIMA