| Dale, | Arai. |
| Dadle, | Araiyuts. |
IMPERATIVO DE 2ª PERSONA.
| Da tu; ô ven, da tu, | Araya. |
| Dad vosotros; ô venid, dad, | Arayayuts. |
OTRO IMPERATIVO DE 2ª PERSONA.
| Date à ti mismo, | Arapui. |
| Daos â vosotros mismos, | Arapuyuts. |
El imperativo de 2ª persona, ô dirigido â 2ª persona en este verbo Dar, Ará es medio irregular; mas no en otros verbos, como por exemplo: Ven, coge para ti, o Toma para ti; (ayi) oioya; que es lo mismo que decir: Ven a tomar, ô toma para ti: Ayi, oioya. Quando se dirige â primera persona lo regular es formarle con el nit, en singular, y mityuts en plural. Coge, ô recoge tu para ti; oiomit. Recoged para mi: oiomityuts. Nada mas hay que advertir sobre el Imperativo quando con el se manda venir, y pedir. Mas quando con el Imperativo se despacha à hacer qualquier cosa, se forma de esta suerte: Al verbo presente indicativo, ó infinitivo, se añade un is; v.g.: Arais; vete à dar; Magiis; vete â cerrar: ô en mejor romanze: Anda tu, da; Anda tu, cierra: y asi en todos los verbos, è imperativos, quando con ellos se manda ir, ó se despacha. Es quanto he observado en el particular, y otras cosos que no todo se puede decir de una vez.
Siguese el presente de Subjuntivo, û Optativo; y es el Tiempo en que he gastado mas tiempo que en todo lo demas de este indio lenguage, sin poder comprehender, si tiene esta lengua semejante tiempo presente de Subjuntivo riguroso, teniendo Ojala, û Ojala que, ô Con tal que, Quando, Aunque, u otras particulas ô romanzes castellanos, que llevan la oracion à subjuntivo; mas sin dichas particulas no tiene semejante tiempo, v.g.: Yo de, Tu des, Aquel dé; no se pueden decir estas oraciones asi como suenan en tiempo presente de Subjuntivo en nuestra lengua; sino que se han de hacer, ô por presente de indicativo, ô por futuro imperfecto. A mas de esto, no entiendo, porque Dé aquel en imperativo es futuro, y Aquel dé sea presente, como dicen, de subjuntivo. Si hay alguna particula que le lleve â subjuntivo, lo sera en realidad; pero si no la hay, tan futuro es Aquel dé, como Dé aquel (S.Y.).
El modo subjuntivo por si solo no tiene ni hace perfecto sentido; pues si lo hiciera no seria subjuntivo, â quien siempre se le junta algun verbo antecedente, ó alguna particula de donde pende su entera y completa significacion. Considerado de este modo, el Presente de Subjuntivo, es propio de esta lengua tambien; pero inclinandose á tiempo futuro. Esta oracion v.g.: Esta bien que yo dé cuchillos â los hombres; Tappan cat ara tsarese tsipese. Otra; Quando tu des; Cochop met ara; y asi en los demas romanzes con qualquiera verbo que es medio futuro. Cat, met, es lo mismo que men, iete, can iete, que son adverbios de futuro. Mas que no me creas; Yela men cat at ec massia. Aqui tenemos el mismo subjuntivo con quatro figuras que dire en el sintaxis.
PRESENTE DE SUBJUNTIVO.
| Yo de, | Cat ará. |
| Tu des, | Met ará. |
| Aquel de, | Nunissiat ará. |
| Nosotros demos, | Macset ará. |
| Vosotros deis, | Mucam et ará. |
| Aquellos den, | Nupcan et ará. |