[479] “honda y desenfadada”: “Idos”, etc. (Ms.).

[480] Chisgaravís, “el hombrecillo de poca substancia”. (Rosal.) Dícese del muchacho revoltoso, vivaracho y bullidor, y del revoltijo y enredo: su etimología en el Tesoro, Silbantes, 5. L. Grac., Crit. 2, 1: “Aquél que sale hecho un Catón, ¿no era poco ha un chisgarabís?”

[481] Me hacéis el santo, fruta, me convertís en fruta, esto es, en Pero, el santo, esto es, San Pedro. Pero decíase antes por Pedro, de donde Per-ico y Pé-ez.

[482] Vía se decía por veía.

[483] Las alas, como a grullo.

[484] Los villanos, cuando se les anuncia o explica lo que no requiere explicación y no puede menos de suceder, cantan hoy todavía esta copla:

Son esas profecías
De Pero Grullo,
Que a la mano cerrada
Llamaba puño.

Y llámanse perogrulladas aquellas verdades que de puro manifiestas, afirmarlas es necedad. El autor de la Pícara Justina escribió que Pero Grullo fué asturiano y que hay una profecía suya en Asturias de que ha de venir por el río una avenida de oro y toneles de vino de Ribadavia, y, por estar prevenidos para la pesca, los paisanos andan siempre descalzos. Etimológicamente de gorullo, montón, es uno del montón, un cualquiera. Es el que dice claramente verdades tontas, necedades, y si la principal, que le atribuyen de que a la mano cerrada llamaba puño, fué causa de su nombre, como pudiera, gorullo aludiría al puño o amontonamiento de dedos. Quij., 2, 62: “No dijera mas el profeta Perogrullo”. Corr., 432: Vámonos a acostar, Pero Grullo, que cantan los gallos a menudo; hilar, hilar, Teresita, que, si los gallos cantan, no es hora.

[485] Estantigua, como quien dice visión, fantasma, y de su valor traté en mi edición del Lazarillo.

[486] “dijeron”. (Ms.). “refieren”. (La impresión de Bruselas de 1660).