Arcesio (Ἀρκείσιος): Padre de Laertes y abuelo de Ulises, [XIV, 182]; [XV, 118].
Arete (Ἀρήτη): Hija de Rexénor, sobrina y esposa de Alcínoo, rey de los feacios, y madre de Nausícaa. Minerva refiere á Ulises la genealogía de Arete, [VII, 53 á 77]; llega Ulises á la presencia de Arete, tiende sus brazos á la reina y le suplica que mande conducirlo á su patria, [VII, 141 á 152]; Arete pregunta á Ulises quién es, de dónde viene y quién le dió los vestidos que lleva, [VII, 231 á 239]; por indicación de Alcínoo, manda calentar agua para el baño de Ulises, da al héroe un arca donde ha puesto los regalos que el mismo había recibido y además un manto y una túnica, y le invita á echarle un nudo para que no le hurten nada, [VIII, 423 á 445]; aconseja á los feacios que no escatimen los dones á Ulises, [XI, 335 á 342]; Ulises, al partir para Ítaca, pone una copa en las manos de Arete, la saluda y hace votos por su dicha, [XIII, 56 á 62]; Arete envía algunas esclavas que llevan á la nave de Ulises vestiduras, el arca, pan y vino, [66 á 69].
Aretíada (Ἀρητιάδης): Hijo de Areto. Nombre patronímico de Niso, [XVI, 395]; [XVIII, 413].
Areto (Ἄρητος):
1) Hijo de Néstor. Junto con sus hermanos, acompaña á Telémaco y lo hace sentar al lado de Néstor, [III, 414]; cuando va á celebrarse el sacrificio á Minerva, saca un lebrillo lleno de agua para lavarse y la cesta con las molas, [III, 440 á 442].
2) Padre de Niso, [XVI, 395]; [XVIII, 413].
Aretusa (Ἀρέθουσα): Fuente sita en los alrededores de Ítaca, cabe á la roca del Cuervo. Junto á ella se hallaba Eumeo cuando Ulises llegó á Ítaca, [XIII, 407 y 408].
Argicida (Ἀργειφόντης): Matador de Argos. Epíteto de Mercurio, que se usa por el nombre propio, [I, 38], [84]; [V, 43, 49, 75], [94], [145], [148]; [VII, 137]; [VIII, 338]; [X, 331]; [XXIV, 99]. Créese por algunos que esta palabra es corrupción de ἀργεϊ-φάντης y que debe ser traducida por mensajero veloz.
Argos (Ἄργος): Perro de Ulises, que el héroe dejó en su patria cuando fué á Troya. Cuando vuelve Ulises, al cabo de veinte años, Argos hállase moribundo sobre un montón de estiércol, pero reconoce á su amo, mueve la cola y las orejas, quiere salir á su encuentro, y, sin fuerzas ya, se desploma y muere; Ulises, al verlo, tiene que enjugarse una lágrima, [XVII, 291 á 327].
Argos (Ἄργος): Ciudad y comarca griegas. La palabra Ἄργος tiene en la Odisea las siguientes acepciones: